Глава 6

Перри

Следующим утром Перри накинул сумку и лук на плечо и вместе с Тэйлоном вышел на улицу. Вокруг поляны толпилось множество рыбаков и фермеров. Слишком много народа, будто рабочий день был уже окончен. Перри остановил Тэйлона, положив ему руку на плечо.

- На нас напали? - спросил Тэйлон.

- Нет, - ответил Перри. Он не ощущал в воздухе признаков паники, которая обычно обуревает людей при нападении. - Должно быть, это Эфир. - Синие завитки в воздухе выглядели светлее, чем ночью. Перри наблюдал их отблески, когда они смешивались над густыми дождевыми тучами. - Вероятно, твой отец всех созвал.

- Выглядит не так плохо.

- Пока нет, - сказал Перри. Как и все более сильные Сайры, он мог предчувствовать Эфирные бури. Покалывание в носу говорило ему о том, что небо еще изменится, прежде чем превратится в настоящую угрозу. Но раньше Вэйл никогда не рисковал безопасностью Тайдов.

Повинуясь урчанию в животе, Перри повел Тэйлона в летнюю кухню. Он заметил, что его племянник прихрамывает на правую ногу. Хромота была не сильной, даже едва заметной. Но когда орава мальчишек прибежала и подняла много шума и пыли, Тэйлон остановился. Мальчишки промчались мимо. Жилистые босяки, тощие от работы и скудного питания, а не от болезней. Несколько месяцев назад Тэйлон возглавлял эту ватагу.

Перри перебросил племянника через плечо, подвесив того вверх тормашками и делая вид, что ему весело. Тэйлон рассмеялся, но Перри понимал, что он тоже только делает вид. Он знал, что Тэйлону очень хотелось побегать со своими друзьями и снова иметь здоровые ноги.

В прохладном полумраке летней кухни висел запах лука и дыма. Это было самое большое строение в поселении. В нем люди питались. В зимние месяцы Вэйл проводил там собрания. Одну сторону занимал десяток больших столов, позади на каменном возвышении располагался стол Вэйла. С другой стороны, за кирпичной перегородкой разместились печь, ряд железных кухонных плит и несколько разделочных столов, которые уже несколько лет не испытывали избытка продуктов.

Сюда попадало все продовольствие, добытое за день на полях, в море и на охоте. Все приносилось сюда и делилось между семьями. Тайдам повезло - через их долину протекала подземная река, что облегчало орошение полей. Но даже вся вода мира не могла помочь, когда бушевали Эфирные бури, выжигавшие землю. В этом году их израненные поля не принесли достаточно урожая, чтобы пополнить запасы на зиму. Племя будет есть только благодаря Лив, сестре Перри.

Четыре коровы. Восемь коз. Два десятка кур. Десять мешков зерна. Пять мешков сушеных трав. Все это было частью того, что принес Тайдам брак Лив с северным Кровавым Лордом. "Я дорого стою", - пошутила Лив в день своего отъезда, но ни Перри, ни его лучший друг Роар, не засмеялись. Половина платы за невесту уже получена. Другую половину они ожидали со дня на день, когда Лив приедет к своему суженому. Им нужно было получить оставшуюся плату как можно скорее, до того, как зима вступит в свои права.

Перри сразу заметил скопление Слышащих за задним столиком, они склонились и о чем-то перешептывались. Перри покачал головой. Вечно эти Уши шептались. Через мгновение он уловил яркую зеленую волну, бодрящую, как листья кипариса. Их волнение. Вероятно, кто-то подслушал его стычку с Вэйлом.

Перри посадил Тэйлона на кирпичную стойку и потрепал за волосы.

- Сегодня принес тебе ласку, Брук. Лучшее, что смог. Ты ведь сама знаешь, каково там.

Брук отвлеклась от лука, который резала, и улыбнулась. Висящий в качестве ожерелья на ее шее кожаный ремешок с наконечником от его стрелы притягивал взгляд к груди. Сегодня она выглядела хорошо. Брук всегда выглядела хорошо. Ее зоркие голубые глаза мгновение изучали щеку Перри, после чего она подмигнула Тэйлону.

- Милая зверушка. Уверена, что и на вкус он хорош, - она кивнула в сторону большого котелка, подвешенного над огнем: - Брось его туда.

- Брук, я не ласка!! - хихикнул Тэйлон, когда Перри подхватил его.

- Постой, Перри, - сказала Брук. Она накладывала для них кашу. - Мы могли бы его немного откормить, прежде чем приготовить.

Они с Тэйлоном как всегда заняли столик у двери, откуда Перри легче всего было улавливать воздух и следить за улицей. Это могло дать ему несколько лишних секунд в случае появления Вэйла. Перри заметил, что Уилан и Бер, лучшие люди Вэйла, сидели со Слышащими, а значит Вэйл, вероятно, ушел на охоту один.

Перри с такой жадностью набросился на перловку, что даже не успевал почувствовать ее вкус. Быть Сайром означало еще и обладать способностью различать множество вкусов. Что, конечно, не всегда хорошо. Мягкое пюре впитало в себя вкусы другой пищи от деревянной тарелки, оставляя привкус соленой рыбы, козьего молока и репы на его языке. Он попросил вторую порцию, поскольку знал, что Брук даст ему ее, и что еда есть еда. Когда он закончил, то откинулся на стуле и скрестил руки на груди, ощущая едва заметный голод и чуть более заметное чувство вины за его утоление ценой счастья своей сестры.

Тэйлон немного помешал свою еду, возводя ложкой горки из комков. Он смотрел куда угодно, но только не в свою тарелку. Перри было больно видеть племянника таким подавленным.

- Идем на охоту? - спросил Перри. Охота была предлогом, чтобы увести Тэйлона подальше от поселения. Перри хотелось дать ему яблоко, любимое лакомство Тэйлона. Когда торговцы поблизости продавали яблоки, Вэйл в тайне от всех всегда покупал несколько, специально для Тэйлона.

Тэйлон перестал возить кашу по тарелке.

- А как же Эфир?

- Я сумею уберечь нас от него. Ну же, Тэй. Мы можем поохотиться немного.

Тэйлон поморщил нос, наклонился и прошептал:

- Я больше не могу покидать лагерь. Отец так сказал.

Перри нахмурился.

- Когда он это сказал?

- Ну.. через день, как ты ушел.

Перри подавил вспышку гнева, желая уберечь племянника от того же чувства. Как мог Вэйл запретить ему охотиться? Тэйлон обожал охоту.

- Мы могли бы вернуться до того, как он заметит.

- Дядя Перри...

Перри обернулся, заметив взгляд Тэйлона в направлении столика за своей спиной.

- Что? Думаешь Уши слышали меня? - спросил он, хотя знал, что это так и есть. Перри прошептал в сторону Слышащих несколько идей и советов о том, чем они могли бы друг с другом заняться вместо того, чтобы подслушивать чужие разговоры. Его предложения вызвали несколько злобных взглядов.

- Смотри-ка, Тэйлон. Ты прав. Они меня слышат. Следовало догадаться. А я отсюда чую запах Уилана. Думаешь, эта вонь доносится из его рта?

Тэйлон усмехнулся. У него не было нескольких молочных зубов, и улыбка напоминала початок кукурузы с черными и белыми зернами.

- Воняет, как будто из трусов.

Перри откинулся на спинку стула и засмеялся.

- Заткнись, Перегрин, - отозвался Уилан. - Ты его слышал. Ему нельзя уходить. Хочешь, чтобы Вэйл узнал, что ты вытворяешь?

- Тебе решать, Уилан, рассказывать или нет. Ты хочешь иметь дело с ним, или со мной?

Перри знал ответ. Наказания Вэйла заключались в удержании половины пайка, чистке флигеля и дополнительных ночных дежурствах зимой. Довольно неприятно, но для такой жалкой твари, как Уилан, более терпимо, чем вполне вероятные побои от Перри. Поэтому когда все Слышащие поднялись и двинулись на него, Перри, тоже вскочил, чуть не опрокинув при этом лавку. Он загородил проход между столами, Тэйлон стал позади него.

Уилан остановился в нескольких шагах от него.

- Перегрин, ты вспыльчивый идиот. На улице что-то происходит.

Через секунду Перри понял. Они просто услышали что-то снаружи и хотели посмотреть. Он отошел в сторону, и Слышащие просочились мимо него, остальные посетители поспешили за ними.

Перри вернулся к Тэйлону. Тарелка племянника расплескалась, и каша стекала со стола сквозь дырку от сучка.

- Я подумал.. - Он посмотрел на потертые доски. - Ты знаешь, что я подумал.

Тэйлон знал лучше других, как у Перри могла закипать кровь. Раньше он всегда держал себя в руках, но в последнее время это у него получалось все хуже. Если назревала драка, Перри находил способ, чтобы в нее ввязаться. Эфир наполнял его кровь, с каждым годом и с каждой бурей все больше. Ему казалось, что его тело живет своей собственной жизнью. И постоянно ищет битву, готовясь к той единственной, которая его удовлетворит.

Но он не мог принять эту битву. В случае с Кровавым Лордом проигравший погибал или был вынужден исчезнуть навсегда. Перри не мог представить себе, что Тэйлон останется сиротой. Как и не мог вынудить своего брата и больного племянника покинуть поселение. На землях за пределами территории племени не было никаких законов, только выживание.

Оставался один выход - уйти. Его исчезновение было бы лучшим исходом для Тэйлона. Это бы означало, что Тэйлон доживет остаток своих дней в безопасности поселения. Но это также и означало бы, что он уже никогда не сможет помочь Тайдам так, как он это себе представлял.

Люди снаружи столпились вокруг поляны. Полуденный воздух наполнился возбужденным настроением и сочными ароматами. Но никаких признаков страха. Десятки голосов доносились до Перри и путались у него в ушах, но Оды определенно услышали что-то, что заставило их высыпать на улицу. Он увидел Бера, исполняющего ритуал. Уайлен и еще несколько человек следовали за ним со стороны границы.

- Перри! Сюда!

Брук стояла на черепичной крыше летней кухни. Перри не удивился, что она уже успела туда забраться. Он полез наверх по фермерским ящикам, сложенным у строения, таща за собой Тэйлона.

С крыши ему открылся хороший вид на холмы, формировавшие восточную границу Тайдов. Пашни растянулись позади в виде коричневых и зеленых лоскутов, прошитых рядом деревьев, повторявших русло подземной реки. Перри также увидел выжженные Эфиром участки земли, в которые вихри ударили весной.

- Там, - сказала Брук.

Перри посмотрел туда, куда она показывала. Он был Видящим, как и Брук, и днем видел гораздо лучше, чем большинство остальных, но его истинная сила заключалась в том, насколько хорошо он видел ночью. Он не знал ни одного другого подобного Видящего и старался не привлекать лишнего внимания к этой своей способности.

Перри помотал головой, поскольку не смог ничего приметить на таком расстоянии.

- Ты ведь знаешь, я гораздо более хорош ночью.

Брук кокетливо улыбнулась:

- Конечно же знаю.

Он улыбнулся, и не смог сказать ничего, кроме одного слова:

- Позже.

Она рассмеялась и снова направила взгляд своих зорких голубых глаз вдаль. Она была сильной Видящей, лучшей в племени с тех пор, как ее младшая сестра Клара исчезла. Прошло уже больше года как Клара пропала без вести, но Брук не оставляла надежду на ее возвращение. Сейчас Перри почувствовал эту надежду. А потом и то, как она сменилась разочарованием.

- Это Вэйл, - сказала она. - Он несет что-то большое. Похоже на оленя.

Перри должен был почувствовать облегчение от того, что это был всего лишь его брат, возвращающийся с охоты, а не другое племя, решившее совершить на них набег ради еды. Но он не почувствовал.

Брук приблизилась к нему, глядя на синяк на его щеке.

- Похоже, болит, Пер, - Она провела пальцем по его лицу так, чтобы не причинить ему боль. Когда он почувствовал ее цветочный аромат, то не смог удержаться от того, чтобы прижать ее ближе.

Большинство девушек племени сторонились Перри. Он все понимал, учитывая его неопределенное будущее среди Тайдов. Но только не Брук. Не раз когда они лежали в теплой летней траве, она шептала ему на ухо о том, как они станут правящей парой. Брук нравилась ему, но этого никогда бы не случилось. Он выбрал другую, из Сайров, с которой однажды будет вместе, и свое самое сильное чувство хранил для нее. Но Брук никогда не сдавалась. И не то, чтобы он был против.

- Так это правда, что между тобой и Вэйлом что-то произошло? - спросила она.

Перри медленно выдохнул - с этими Одами вокруг не было никаких секретов.

- Вэйл этого не делал.

Брук улыбнулась, видимо, не поверив ему.

- Все собрались внизу, Перри. Идеальный момент, чтобы вызвать его.

Он отступил и проглотил проклятья. Она не Сайра. Ей никогда не понять, каково это постоянно сдерживаться. Независимо от того, как сильно он хотел стать Кровавым Лордом, он не мог навредить Тэйлону.

- Я его вижу! - сказал Тэйлон с края крыши.

Перри бросился в его сторону. Вэйл шел через грязь, опоясывающую их лагерь, уже достаточно близко, чтобы все его увидели. Он был высок, как и Перри, но на семь лет старше, мужественный и статный. Цепь Кровавого Лорда на его шее сверкала в небесном свете, его бицепсы опоясывало клеймо Сайров. По браслету на каждой руке, одинарному и гордому, в отличие от двух побрякушек Перри. Именной знак Вэйла прочертил линию на коже в районе сердца, восходящую и ниспадающую, как линии их долины. Его темные волосы были уложены назад, открывая Перри ясный взгляд его глаз. Они были неподвижными и спокойными, как и всегда. Позади Вэйла на носилках, сооруженных из ветвей и веревки, покоилась его добыча.

Олень выглядел здоровым, весом более двухсот фунтов. Его голова была загнута назад, чтобы не волочилась по земле. Десятилетний. Огромное животное.

Внизу барабан начал отбивать мощный ритм. Остальные инструменты тоже присоединились и начали играть Песню охотника. Песню, заставлявшую сердце Перри усиленно биться всякий раз, когда он ее слышал.

Люди побежали навстречу Вэйлу. Они приняли носилки из его рук, принесли ему воды и провозгласили в его честь похвальбы. Олень такого размера мог накормить все желудки. Подобный зверь был редким символом щедрости, добрым предзнаменованием для предстоящей зимы, равно как и для следующего за ней сезона возделывания культур. Именно поэтому Вэйл созвал племя. Он хотел, чтобы все увидели его возвращение с трофеем.

Перри посмотрел на свои дрожащие руки. Этот он должен был убить этого оленя. Это он должен был тащить эти носилки. Он не мог поверить такой удаче Вэйла. Как он смог добыть такого оленя, когда Перри не встретил ни одного подобного за целый год? Перри знал, что был лучшим охотником. Он стиснул зубы, пытаясь отогнать свою следующую мысль, но не смог. И он был бы лучшим Кровавым Лордом.

- Дядя Перри? - Тэйлон уставился на него, его тощая грудь вздымалась при дыхании. Перри увидел, что яростная зависть внутри него отразилась на напряженном лице племянника, перемешавшись с его страхом. Он вдохнул эту отчаянную смесь и понял, что не должен был сюда возвращаться.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: