Глава 2 4 страница

Прищурившись, Мара уставилась на него, жалея, что не прихватила фонарь. Сама комната была освещена вполне ярко, но то место, где кабель наново прикрепили к его разъему, находилось в тени потолочной колонны, на которой висела Мара. Впрочем, у джедая всегда есть какие-то ресурсы. Глядя через плечо на свою талию, она потянулась туда Силой и отцепила от пояса лазерный меч. Аккуратно поддерживая, Мара подвела его к углу и повернула рукоять так, чтобы лезвие было направлено вниз, не представляя для нее угрозы. Затем, пристально глядя на кнопку, активировала клинок.

Почему-то в углу этой тихой комнаты шипение, издаваемое при его появлении, прозвучало громче обычного. Лазерный меч испускал не так уж много света, но этого хватило. Первое подозрение Мары не подтвердилось: на самом деле кабель не был перерезан. С другой стороны, здешнее сочленение оказалось столь надежным, что вибрация или натяжение вряд ли смогли бы ему навредить. Так почему же оно распалось?

Придвинув лазерный меч к сочленению настолько близко, насколько было возможно, не рискуя повредить кабель, Мара вгляделась в него. На кабеле, перед самым разъемом, она заметила небольшую вмятину. А вскинув взгляд к потолку, увидела маленькое круглое отверстие, темневшее сверху и справа от желоба.

Прочней ухватившись за колонну коленями, Мара высвободила одну руку и осторожно просунула в эту дырочку палец. Ничего. Она покрутила пальцем, выискивая механизмы, электронные разъемы или лопасти радиатора, которые, по идее, должны обнаруживаться на корабле за любым отверстием. Или, вернее, оснастку, обязанную находиться позади любого отверстия, которое являлось частью конструкции корабля. А отсутствие там чего-либо означало, что эта дырочка возникла уже после — как дополнение к изначальному проекту.

Мара еще перебирала варианты, когда ее сознания коснулась вспышка ощущения. Она мгновенно деактивировала лазерный меч, оборвав его тихий гул, и в наступившей тишине услышала приближающиеся шаги. Несколько пар ног, судя по звуку, но шаги были слишком частыми, чтобы их издавали чиссы, беспечно разгуливающие по кораблю. Это группа явно была военной.

А она здесь — в шести метрах над палубой, застрявшая в двусмысленном положении.

Сдержав старое проклятье, оставшееся от дней, когда она служила Империи, Мара огляделась. Единственным укрытием тут была колонна, на которой она висела. Проблема заключалась в том, что Мара висела не на той стороне, и снизу, из комнаты, ее было отлично видно. Чтобы хоть как-то спрятаться, ей нужно было перебраться на сторону, обращенную к стене, а судя по скорости, с какой приближались шаги, вряд ли у нее есть на это время. Потянувшись свободной рукой, Мара схватила лазерный меч и тут же вцепилась всеми конечностями в колонну. Затем, двигаясь как можно быстрей, начала смещаться вокруг колонны к дальней ее стороне.

Мара была уже на полпути, когда в комнату, пройдя под аркой, вступили незваные гости. Замерев, она бросила взгляд вниз. И когда их увидела, ее сердце будто окаменело.

Это не были воины-чиссы, посланные генералом Драском, дабы ее изловить. Это даже не были солдаты из обычного патруля, расследующие подозрительную активность.

Под ней находились пять фигур, выстроившиеся перед аркой в подобие квадрата. В центре стоял молодой мужчина-человек, облаченный в серую имперскую униформу, оживляемую красными кольцами и черной отделкой на воротнике и манжетах. Четверо других были имперскими штурмовиками.

Не отрываясь Мара смотрела на штурмовиков, а по ней хлестали воспоминания, точно камни и обломки в ветре ураганной силы. За годы, что она служила Палпатину в качестве Руки Императора, ей много раз приходилось сотрудничать со штурмовиками. Выполняя его приказы, она командовала ими, а время от времени водила на спецзадания их небольшие группы.

И присутствовала при том, как они убивают.

Этого не могло быть. Элитные кадры штурмовиков были практически истреблены во время долгой войны с Империей. Большинство клонирующих резервуаров, используемых для их создания много лет назад, тоже разыскали и уничтожили, чтобы больше никто и никогда не выпустил на Галактику такую ужасную волну смерти и уничтожения.

И все же они находились здесь. Это не иллюзия, не имитация, не выверт ее собственной памяти. Они стояли, как штурмовики, держали лазерные карабины БласТек Е-11, как штурмовики, носили броню штурмовиков. Штурмовики вернулись.

Молодой имперец оглядел комнату, держа ладонь на рукояти бластерного пистолета, пристегнутого к бедру. Один из штурмовиков буркнул что-то, и имперец посмотрел вверх.

— А, — произнес он. Его голос тоже звучал молодо. — Вот вы где, Джейд Скайуокер! С вами все в порядке?

С трудом Мара нашла в себе силы ответить.

— Конечно, — сказала она. — Никаких проблем. А что?

Похоже, это его слегка смутило.

— Мы услышали, как активировался лазерный меч, — пояснил он. — Когда речь идет о джедае, это обычно подразумевает неприятности.

— Неприятности для кого? — со значением спросила Мара

— Просто неприятности — вообще. — Кажется, имперец уже восстановил хладнокровие. — Вам нужна какая-либо помощь, чтобы спуститься оттуда?

— А кто сказал, что я хочу спуститься? — возразила Мара

Он негромко фыркнул, и Мара уловила оттенок досады.

— Прекрасно, — сказал он. — Поступайте как знаете. Просто я подумал, что вы, возможно, захотите поговорить.

— Насчет чего?

— Насчет того, что вы делаете наверху, — это для начала, — ответил молодой человек. — Кроме того, мы могли бы обсудить все это безумное мероприятие.

Нахмурившись, Мара потянулась наружу Силой. Читать сознание незнакомца, особенно на таком удалении, было непросто, но, насколько она могла судить, парень не притворялся. Впрочем, к такому же выводу она пришла по поводу Джинзлера и уже решила, чего стоит подобная искренность.

И все же если имперцы собирались с ней расправиться, то лучший момент для такой попытки уже упущен. А если они с ней на одной стороне, то, возможно, не помешает сравнить карты.

— Ладно, — сказала она. — Все равно ж я почти закончила.

— Вам нужна какая-то помощь?

— Нет, спасибо, — отказалась Мара и стиснула зубы, подумав, что он, может, как раз и дожидается дополнительного тактического преимущества, чтобы приказать штурмовикам открыть огонь. Пожалуй, пришло время для небольшого обдуманного риска. — Хотя вы можете пока подержать мой лазерный меч. Вот… ловите.

Затаив дыхание, она бросила ему меч. Шагнув вперед, молодой человек ловко его подхватил.

И никакого крика триумфа, когда он сжал в руке ее единственное оружие. А что важней, никто из штурмовиков не вскинул БласТек и не начал стрелять.

Мара снова начала дышать. Итак, они и впрямь не замышляют худого. Во всяком случае, пока.

— Хорошо, — сказала Мара. — Теперь отойдите в сторону.

Наставив взгляд на панель управления, находившуюся позади них, она потянулась туда Силой и нажала одну из кнопок.

Комната вновь стала видоизменяться. Качнувшись, Мара перемахнула на другую колонну, в то время как эта начала втягиваться в потолок. Затем, оттолкнувшись, перелетала ниже, ухватившись за поворачивающуюся настенную панель. Краткая пауза, чтобы поймать баланс, и следующий прыжок — на соседнюю. А после еще трех панелей Мара приземлилась на палубу.

— Спасибо, — сказала она, протягивая к имперцу руку и приготовившись к худшему.

Но тот лишь вручил ей лазерный меч, больше внимания уделяя самой комнате.

— Впечатляет, — заметил он, когда комната вернулась к нейтральному виду, а затем начала сдвигаться к форме, заказанной Марой. — Мгновенная смена декораций, когда бы ни застигла тебя смена настроения.

— Это несколько функциональней, чем вы думаете, — сказала Мара. Вблизи имперец выглядел даже моложе, чем когда она смотрела на него с потолка, — не старше двадцати пяти. Будто юнец, играющий в солдата, мелькнула неуместная мысль. — Разве Формби вам не объяснил? Или вы не проходили через одну из таких комнат?

— Мы почти не говорили с Формби, — ответил молодой человек. — Или с кем-либо из других чиссов. С момента появления на этом корабле мы стараемся не привлекать лишнего внимания. — Он сдержанно улыбнулся. — Не думаю, что генерал Драск в большом восторге от нашего присутствия.

— Похоже, что генерала Драска не так легко привести в восторг, — заметила Мара и, шагнув к панели управления, нажала кнопку, возвращая комнату к изначальной форме. — Итак, — добавила она, поворачиваясь к остальным. — Вы не хотите сказать мне, кто вы такие? Или я должна догадаться?

— О, прошу прощения. — Имперец вытянулся по стойке «смирно». — Я — коммандер Чак Фел, воин Руки. Возможно, вы помните, как пару лет назад встречались с моим отцом.

— Еще бы, — подтвердила Мара, коротко улыбнувшись. — Уверена, что генерал Барон Фел тоже вспоминает меня.

— С огромным уважением и восхищением, — заверил Фел. — Он просил, чтобы я передал вам его наилучшие пожелания и сказал, что он по-прежнему надеется на то, что когда-нибудь ваши таланты послужат Империи Руки.

— Спасибо, но я сыта по горло имперской службой, — сказала Мара. — Причем любой. Значит, вы знали, что я тут буду?

— Я надеялся, что вы будете здесь, — ответил Фел. — Адмирал Парк сказал, что вы и мастер Скайуокер приглашены, хотя он не был уверен, что вы захотите или сможете прилететь.

— А он не сообщил, что мы говорили с ним несколько дней назад?

— Нет, — сказал Фел. — Правда, мы уже были в пути. Возможно, он решил, что на этой стадии не стоит нас отзывать.

— Что подводит нас к остальным из вашей команды, — заметила Мара, глядя на безмолвных штурмовиков.

— А да. — Фел махнул рукой, указывая на эскорт. — Это — подразделение аурек-семь пятьсот первого имперского штурмового легиона.

Мара ощутила, как у нее свело живот. Имперский 501-й, личное штурмовое соединение Вейдера в период Восстания, окрещенное «Кулаком Вейдера», — одно прибытие его в какую-нибудь звездную систему нередко обращало в бегство как силы повстанцев, так и коррумпированных чиновников. Инопланетяне всех мастей, даже безвинные обыватели, быстро привыкали трепетать при виде этих белых бронированных масок. Неприязнь императора к инопланетянам накрепко впечаталась в психику всех его штурмовиков, но более всего — бойцов 501-го.

И поэтому эта воинская часть, возрожденная Парком для своей Империи Руки, была, несомненно, весьма особенной. А сам этот факт многое говорил о том, как адмирал ведет дела.

— Думаю, права древняя поговорка, — сухо изрекла Мара. — О том, что старые подразделения на самом деле не умирают.

Фел неопределенно пожал плечами.

— И что именно вы тут делаете? — осведомился он. Мара огляделась. По-прежнему не видно ни одного чисса, но вечно это не будет длиться.

— Не здесь, — сказала она. — Идите за мной.

И, повернувшись к имперцам спиной, направилась по коридору. Минуту спустя они, без возражений или вопросов, пристроились следом за ней.

Ее ментальная связь со Скайуокером была далеко не столь ясной и подробной, как думало большинство людей в Новой Республике, и вовсе не походила на разговор по некоему подобию радио. Люк ощутил ее приближение, когда Мара уже подходила к каюте, и, как она смогла различить, почувствовал, что она не одна Но что это за публика, он понял, лишь когда открыл дверь.

Как и всегда, Скайуокер взял себя в руки быстро.

— Привет, — спокойно произнес он, приветствуя гостей кивком. — Я — Люк Скайуокер.

— Коммандер Чак Фел, — сказал имперец, кивая в ответ. — А это мой охранный эскорт, подразделение аурек-семь из пятьсот первого.

Мара уловила вспышку узнавания, мелькнувшую в сознании Скайуокера при этих словах. Но он лишь еще раз кивнул.

— Для меня большая честь, коммандер, — сказал он. — Не желаете войти?

— Только коммандер, — вмешалась Мара раньше, чем Фел успел ответить. — Для всех здесь не хватит места. К тому же я не хочу, чтобы люди Драска увидели штурмовиков, шляющихся возле нашей каюты.

— Разумно, — согласился Фел и сделал штурмовикам знак рукой. — Возвращайтесь на корабль.

— Есть, сэр, — отчеканил один из них тем безжизненным, механическим голосом, который был одним из характерных признаков штурмовика.

Синхронно повернувшись, они зашагали прочь.

— Итак, — сказала Мара, когда дверь за спиной Фела захлопнулась, и указала ему на гостиную. — Давайте начнем с вас, коммандер. Что вы делаете здесь?

— Я полагал, что уже объяснил это, — откликнулся Фел, опускаясь в одно из кресел. — Адмирал Парк не был уверен, что вы прилетите, поэтому послал меня в качестве своего представителя.

— И Формби с этим согласился? — спросила Мара, усаживаясь рядом с Люком и напротив молодого имперца.

Фел пожал плечами.

— Вообще-то, Формби вроде бы относится к нам спокойно. Как я уже сказал, если кто и против, то это прежде всего генерал Драск.

— Похоже, он и нашему присутствию не слишком рад, — сказал Скайуокер.

— Или послу Джинзлеру, — добавила Мара, внимательно следя за Фелом.

Но при упоминании этого имени тот никак не отреагировал.

— Да, я заметил, — согласился Фел. — Откровенно говоря, не думаю, что Драску вообще кто-то нравится. И уж наверняка не инопланетяне. По-моему, он даже Формби недолюбливает.

— Тогда почему Парк послал вас и свору штурмовиков — вместо того чтобы прилететь самому? — спросила Мара. — По тому как Формби говорит об этом, можно вообразить, будто «Дальний полет» — это главное дипломатическое событие года. Или просто Парку нравится дразнить чисских генералов?

— Это не то хобби, которое бы мне понравилось, — сказал Фел И в его сознании мелькнуло что-то… — На самом деле, я толком не знаю, зачем мы тут.

Лжец. Даже не глядя на мужа, Мара знала, что и он тоже это уловил.

— Ладно, — сказал Скайуокер, никак не показывая, что заметил уклончивость Фела. — Тогда давайте попробуем так: почему Парк не упомянул про вас, когда говорил с нами?

Фел покачал головой.

— Этого я тоже не знаю. Вообще-то, я предполагал, что он это сделал.

Вот это, по крайней мере, походило на правду.

— Но тогда… — начала Мара.

— Минуту, — перебил Фел, вскидывая палец. — Я ответил на целую серию вопросов. Теперь ваша очередь. Что вы делали, взобравшись к потолку входной камеры?

Мара уже пришла к выводу, что темнить с ним не имеет смысла. Если Фел замешан в инциденте с кабелем, то он и так знает, что произошло. А если не замешан, нет причины от него это скрывать.

— Когда мы сюда прибыли, случилась небольшая авария, — сказала она. — Тяжелый, прикрепленный к потолку кабель сорвался сверху и едва не зашиб моего мужа.

Взгляд Фела сдвинулся к Люку, устроив ему беглый осмотр.

— Нет, по мне он не попал, — заверил тот. — Но, как сказала Мара, еще бы чуть и…

— Я хотела взглянуть, не обрезан ли кабель умышленно, — продолжила Мара. — Но его уже вернули на место, и чтобы его осмотреть, мне пришлось взобраться к потолку.

— И что вы обнаружили? — спросил Фел.

— Нет никаких доказательств, что его обрезали, но вырваться сам он тоже не должен был, — сказала Мара. — Но я нашла на его конце вмятину — вроде той, что может остаться от пружинной клеммы, если подержать ее там какое-то время.

— Гм, — задумчиво буркнул Фел. — Словно кто-то уже отсоединил кабель и держал его на зажиме, чтоб отпустить в нужный момент… Если только кабель не заменили целиком, а?

Мара покачала головой.

— Прежде чем мы ушли оттуда, я пометила его лазерным мечом, — сказала она. — Всего лишь царапина на изоляции, но вполне приметная, если знаешь, куда смотреть. Нет, это тот же самый кабель.

— То есть вы полагаете, что это было спланированным покушением, обставленным так, чтобы походить на несчастный случай, — резюмировал Фел. — Именно об этом…

Он осекся.

— «Именно об этом» — что? — потребовала Мара Фел покраснел.

— Простите. — сказал он. — Я не должен был вам это говорить. Адмирал Парк прислал нас сюда, поскольку считал, что в этом полете вам, возможно, будет грозить опасность. — Он смущенно улыбнулся. — Мы как бы ваше прикрытие.

Взглянув на мужа. Мара увидела в его лице отражение собственного удивления.

— Очень любезно со стороны адмирала Парка— язвительно сказала она. — Можете поблагодарить его от нашего имени, когда будете лететь назад.

— Но, джедай Скайуокер…

— Тут не о чем говорить, — оборвала Мара. — Нам вовсе ни к чему свора штурмовиков, топающих за нами, куда бы мы ни пошли. Драск и так уже косится на нас больше, чем хотелось бы. Так что погружайтесь на челнок и проваливайте.

У Фела сделался страдальческий вид.

— Боюсь, все не так просто, — сказал он. — Ну да, мы здесь, чтобы вас защищать…

— В чем мы не нуждаемся.

— С этим я полностью согласен, — поддержал Фел. — Представить нас, защищающими джедаев… Тем не менее я подчиняюсь имперским приказам, а не вашим.

— А кроме того, Формби уже разрешил им лететь с нами, — заметил Скайуокер.

— Ну и что? — спросила Мара Люк пожал плечами.

— Мы с тобой гадали, не использует ли Формби эту миссию как повод для установления дипломатических отношений с Новой Республикой, — напомнил он. — Возможно, по отношению к Империи Руки у него такие же планы.

— А с чего ты решил, что Парку вообще нужны дипломатические отношения с чиссами? — возразила Мара

— Они нужны нам, — тихо произнес Фел. — Притом очень сильно.

Мара сердито уставилась на него. «Там сотни опасностей, от которых в ваших жилах застыла бы кровь, если б вы о них знали».

— Что ж, отлично, — сказала она сквозь зубы. — Это не мой корабль. Можете шляться по нему, так и быть. Только не путайтесь у нас под ногами.

— Понял, — кивнул Фел. — А не хотите, чтобы я попробовал выяснить, кто покушался на мастера Скайуокера?

— Ни в коем случае, — отрезала Мара. — Этим займемся мы. А вы просто держитесь в тени и ведите себя тихо.

Фел чуть улыбнулся.

— Как вам угодно, — произнес он, поднимаясь на ноги. — А теперь, если позволите, я вернусь на наш корабль, чтобы подготовиться к ужину.

— Там и увидимся, — сказал Скайуокер.

— Был рад с вами поговорить.

Поднявшись, Фел пересек комнату и скрылся за дверью.

— Здорово, — проворчала Мара. — Как раз то, в чем мы нуждались. Наша личная свита.

— Ну, не знаю, — успокаивающе произнес Люк. — Это не хуже, чем группа ногри, следовавших за нами повсюду.

— Конечно же, хуже, — возразила Мара. — Ногри, по крайней мере, знают, как оставаться невидимыми. А ты когда-нибудь видел штурмовика, который не был бы столь же заметным, как вуки на официальном ужине?

— Что ж, они здесь, и мы, возможно, привыкнем и к этому тоже, — сказал Скайуокер. — Так что там насчет кабеля?

— Его умышленно сбросили, — ответила Мара, с неохотой меняя тему. Она и дальше бы разорялась по поводу Фела, но была достаточно практична, чтобы понимать, чем следует заняться в первую очередь. — Вдобавок, в потолке просверлили дырку — там, где нужно было просунуть пружинную клемму, чтобы та держала кабель.

— Выходит, ею можно было управлять дистанционно?

— Запросто, — подтвердила Мара. — А это означает, что спустить ее мог и сам Драск.

— Или Фиса, — добавил Люк. — Ей проще всего было подгадать момент.

— Вообще-то, я думала, что она — помощник Формби, — заметила Мара. — А Формби как раз хочет, чтобы мы в этом участвовали.

— Хочет ли? — спросил Скайуокер. — Может, он подчиняется приказам сверху, с которыми сам не во всем согласен?

— Тоже вариант, — признала Мара и нахмурилась, вспоминая их встречу с Формби. — Хотя не знаю. Вроде он был искренне доволен тем, что мы тут.

— Да, но под поверхностью присутствовало еще что-то, — сказал Люк. — Некое добавочное напряжение, которое он старался скрыть. Конечно, это могло быть связано с тем, что ему приходится иметь дело со столькими инопланетянами…

— Или, может, с тем, что от того, как он справится, зависит будущее всей чисской дипломатии?

— Возможно, дело и в этом тоже, — согласился Скайуокер. — Итак, если мы исключим Формби из списка, кто остается? Драск?

— Да практически все, кроме героонцев, — сказала Мара. — И то лишь потому, что их в тот момент не было на корабле. Это могли быть Драск, Джинзлер или Фел с его группой. — Она фыркнула. — Пятьсот первый! Мог ты себе представить, что Парк его возродит? Старые подразделения живучи, ага…

Люк пожал плечами — немного слишком небрежно.

— Не только старые подразделения, — пробормотал он.

— Ты о чем? — с подозрением спросила Мара.

— Просто я заметил, как легко ты вошла в роль имперского командира несколько минут назад, — пояснил Скайуокер. — Ты привела их сюда, затем велела штурмовикам убраться и фактически проинструктировала Фела, что он, по-твоему, должен делать.

— И что? — Мара тоже пожала плечами. — С каких это пор я стесняюсь сказать кому-то, чего от него хочу?

— Знаю, — ответил Люк. — Я лишь указываю на то, как удобно тебе было в этой роли, вот и все. А больше ничего не говорю.

— И не надо, — мрачно сказала Мара.

Но говорил он или нет, за его словами она что-то ощущала. Что-то подсказывающее ей, что ее поведение нравится Скайуокеру не слишком.

Ее первым порывом было немедленно объясниться — настоять, чтоб Люк высказался по данному вопросу, дабы она смогла опровергнуть его доводы один за другим. Но что-то ее удержало. Возможно, Мара чувствовала, что сейчас не самое подходящее время и место для такой дискуссии. Или, может, она не была уверена, что сможет их опровергнуть.

В какой-то степени Скайуокер был прав. Она и сама заметила, с какой тревожащей легкостью соскользнула в эту роль. Куда проще иметь дело с солдатами, следовавшими приказам беспрекословно, чем со смешанной командой из людей, ботанов, деваронцев и каламари, у каждого из которых свои предрассудки и свое мнение и которые иной раз понимают приказы или выполняют их совершенно по-разному.

«Я сыта по горло имперской службой», сказала она Фелу. Но так ли это?

— Как бы то ни было, нам, вероятно, нужно вернуться на «Меч Джейд» и поискать что-нибудь, что может сойти за официальную одежду, — продолжил Люк, как видно, тоже не желавший пока в это углубляться. — До ужина не так много времени, а к приходу Фисы мы должны быть при всем параде.

После приемной комнаты Скайуокер ожидал, что главный обеденный зал «Посланника Чаф» окажется не менее величественным и просторным. К его удивлению, тот не сильно отличался от обычной корабельной кают-компании, хотя был украшен с той же элегантностью, на которую Люк уже обратил внимание в предоставленной им каюте. Очевидно, после приема высоких гостей, проведенном надлежащим образом, формальности и помпезность на этом корабле резко шли на убыль.

Возможно, это должна была компенсировать одежда сановников. Формби и Драск вырядились даже более вычурно, чем когда встречали «Меч Джейд», хотя костюм каждого не отступал от прежней цветовой схемы. Фел переоделся в парадную форму, немногим уступавшую царскому облачению, а левая часть его кителя была покрыта кусочками металла, по-видимому символизировавшими какие-то конкретные кампании или победы. Джинзлер оделся не менее нарядно: в многослойную мантию-мундир, вполне годившуюся для дипломатических приемов на Корусканте. Мара не слишком от него отстала, облачившись в ниспадающее платье с большим запахом и вышитый жилет без застежки.

Все это заставляло Скайуокера чувствовать себя решительно неуместным в своем простом темном комбинезоне и безрукавном пыльнике, спадавшем до колен. В следующий раз, сделал он мысленную заметку, нужно прихватить с собой парочку более изысканных костюмов.

Впрочем, на этой вечеринке он оказался далеко не самым плохо одетым гостем. Двое героонцев, сидевшие на дальней стороне широкого круглого стола, смотрелись прямо-таки убого по сравнению с чисскими офицерами, расположившимися по обе их стороны. Оба носили скромные и тяжелые на вид мантии из какой-то плотной коричневой ткани, надетые поверх длинных мундиров цвета бронзы. Один из них — героонец, разговаривавший с Формби по межкорабельной связи, — вдобавок набросил на плечи что-то, выглядевшее как цельная туша мертвого зверя, чья голова с длинной мордой и когтистые передние лапы свисали по его груди почти до талии, тогда как туловище и задние лапы свешивались за спиной. Вокруг шеи зверюги поблескивал голубовато-золотистый ошейник тонкой работы — едва ли не единственное настоящее украшение в костюме героонца.

— Надеюсь, еда вам нравится? — спросила Фиса, сидевшая слева от Люка.

— Она превосходна, спасибо, — заверил он.

На самом деле, еда была несколько перенасыщена специями — на его вкус; а комбинация вилка-нож, которую ему предложили в качестве прибора, оставляла странное металлическое послевкусие после каждого куска. Но это было такой явной попыткой устроить банкет в стиле Новой Республики, что Скайуокер, конечно же, не собирался придираться к мелочам. Но вот что ему хотелось бы знать: не были ли все эти рецепты предоставлены Парком?

— Любопытный трофей носит управитель Беаш, — заметил Джинзлер, сидевший по другую сторону Фисы. — Что это за мертвое животное?

— Волвкил, да, — ответила Фиса, кивнув. — Я слышала, как управитель Беаш говорил, что это — не-одомашненная разновидность хищников, которых героонцы превратили некогда в своих домашних любимцев. А тот, которого он носит, — знак почета, хранящийся в его семье на протяжении четырех поколений.

— Любимцы, а? — Джинзлер покачал головой. — Откровенно говоря, не думаю, что мне хотелось бы встретиться с таким в лесу, а тем более обнаружить его в своей постели.

— Сомневаюсь, что это когда-нибудь случится, — сказала Фиса с ноткой печали в голосе. — Все волвкилы погибли вместе с планетой героонцев.

— Понимаю, — пробормотал Джинзлер, и Люк вновь уловил в нем вспышку эмоций. Несмотря на все внешнее спокойствие, этот человек, несомненно, способен на глубокие чувства. — Ужасная трагедия! А аристокра Формби сможет помочь им найти новую планету?

— О регионах, находящихся за пределами наших границ, мы знаем очень немного, — сказала Фиса. — Не думаю, что отыскалось что-то подходящее.

— Надеюсь, аристокра не сдастся так быстро, — с ноткой вызова произнес Джинзлер. — У них была лишь пара часов, чтобы изучить ваши звездные карты.

— Возможно, им предоставят больше времени, — дипломатично откликнулась Фиса. — Аристокра Чаф'орм'бинтрано не посвящает меня в свои планы.

Сидевший по другую сторону стола, Беаш посмотрел на Скайуокера и, сомкнув пальцы обеих рук, наклонил сразу и руки, и голову, исполнив нечто вроде поклона. Люк кивнул в ответ; и как только он это сделал, героонец, подхватив рифленый стакан, встал с кресла и, обойдя стол, остановился позади Скайуокера.

— Добрый вечер, — произнес он, издавая слова обоими ртами. — Я прав в своем суждении, что вы и есть мастер-джедай Люк Скайуокер?

Татуинец удивленно моргнул. Там, в центре управления, он слышал лишь, как героонец говорит на торговом языке чиссов.

— Да, это я, — выдавил Люк — Пожалуйста, простите мое удивление. Я не подозревал, что вы говорите на общегалактическом.

Героонец чуть приоткрыл рты, показав в каждом по два ряда мелких зубов. Это улыбка, что ли?

— Разве мы не должны были знать язык наших освободителей — хотя бы немного? — возразил он. — Вот мы и вправду удивились, когда узнали, что чиссы, находящиеся на этом судне, могут его понимать.

— Да, они понимают, — согласился Скайуокер, вдруг ощутив себя чем-то вроде неотесанного мужлана, только что высаженного на краю города из запряженной бантами повозки. Он знал, вероятно, дюжину языков, но все они тесно связаны с культурами, доминировавшими в Срединных мирах и Внутренних территориях. Ему никогда не приходило в голову добавить к этому набору торговый язык Внешнего кольца. А ныне это означало, что каждому на этом корабле придется напрягаться, приноравливаясь к его невежеству, — ситуация, в которой он никак не ожидал оказаться. Во всяком случае, без Ц-ЗПО или еще какого-нибудь протокольного дроида, способного помочь с переводом.

— Несомненно, это их способ почтить участников «Дальнего полета», — с ноткой благоговения произнес Беаш. — Если мне будет позволено вмешаться, я нечаянно услышал, как вы и Фиса говорили о поисках планеты для нашего народа.

— Да, — подтвердил Люк. — Надеюсь, вы ее найдете.

— Так же как и я, и все мои соплеменники, — сказал Беаш, и благоговение в его голосе сменила печаль. — Именно поэтому я подошел к вам. Я надеялся, что вы, возможно, захотите помочь.

— Каким образом?

Беаш махнул рукой, едва не пролив напиток.

— Мне сказали, что у Новой Республики огромные ресурсы и обширные территории. Возможно, когда вы закончите ужинать, то не откажетесь посмотреть в своих записях, нет ли вблизи от этого района какой-нибудь вашей планеты, пригодной для нас. — Он наклонил голову. — Конечно, мы заплатим за любую планету, которую вы предложите. Наши ресурсы невелики, но все героонцы готовы служить вам своими руками, рассудками и телами, пока не будет выплачен долг.

— Если мы найдем подходящую планету, то, уверен, что-то можно будет придумать, — заверил Скайуокер. — Вообще-то, я уже закончил — если вы не прочь прогуляться со мной к моему кораблю.

Героонец отшатнулся.

— Вы примете меня на борту вашего судна? — выдохнул он.

— А что, это проблема? — осторожно спросил Люк, гадая, не сделал ли он какой-нибудь жуткой промах в этикете. Или героонцы боятся незнакомцев и чужих кораблей? Но ведь они сейчас здесь, на борту чисского судна. — Потому что, если это создает какие-либо неудобства…


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: