double arrow

Происхождение названия реки Иртыш

Легенды Иртыша

Введение

Однажды, на внеклассном занятии «Мой любимый город Омск» мы познакомились с легендой о реке, которая протекает через мой родной город. В этой легенде говорилось о богатыре, которого звали Ир-тыз. Легенда поразила меня своей самобытностью и красотой. В ней была интересная версия о происхождении русла реки Иртыш: «… Протянул Ир-тыз правую руку к высившимся на юге горам, вонзил в них ноготь большого пальца и повел его на север, к равнине, вечно страдавшей от засух, затем дальше, до протекавшей тоже на север большой реки…»

Мне стало интересно:
- Откуда течёт и куда впадает река Иртыш?
- Почему же всё-таки наша река имеет название «Иртыш»?
- Какие ещё легенды, песни и стихи есть об Иртыше?
- Какое значение имеет Иртыш для нашего города?

Цель моего исследования:
выяснить, что мы знаем о родной реке Иртыш.
Задачи:
1.Узнать о значении слова «Иртыш».
2. Узнать откуда течёт и куда впадает река.
3. Познакомиться с легендами и песнями о родной реке.
4. Выяснить, что значит река Иртыш для города Омска.

Гипотеза:
Мы предполагаем, если человек интересуется историей своего родного края, то он убеждается в том, что ему есть, чем гордиться и поэтому бережнее относится к родной природе, к Родине.

Методы исследования:
Анкетирование, поиск информации в сети интернет, в печатных изданиях, анализ и обработка полученных данных.

Основная часть

Эта тема увлекла меня ещё в третьем классе после одного из классных часов, где наша учительница познакомила нас с легендой о богатыре Ир-тызе. После знакомства с этой легендой, у меня возникло много вопросов, но ответы на них Ирина Валерьевна предложила найти самим. И вот я приступила к поиску ответов на вопросы. Я искала ответы в книгах, энциклопедиях, в сети Интернет. В первую очередь я решила узнать о происхождение названия реки.

Происхождение названия реки Иртыш


Как известно, русские пришли в Сибирь в XVI—XVII веках и нашли ее заселенною. На Крайнем Севере, в тундре и лесотундре, они столкнулись с ненцами. В лесной полосе познакомились с ханты, манси и селькупами. В южной части лесной зоны, а также в лесостепи они встретились с различными тюркскими народами.
Я нашла информацию о том, что сибирские аборигены жили по берегам многочисленных таежных речек и крупных озер. Кочуя по огромной территории или живя оседло, они прекрасно ориентировались на местности. Особенно хорошо эти народы знали названия рек, так как реки были единственным путем для передвижения в этом таежном крае. Вот почему названия рек передавались от народа к народу. Сибирские названия рек узнало и русское население, восприняло их и стало употреблять в своей речи. Естественно, что при этом прежние названия изменялись согласно законам русского языка, а часто просто искажались. Именно поэтому многие из них не только непонятны русскому человеку, но и представляют загадку для специалистов, знающих языки сибирских народов.
Я выяснила, что существует много точек зрения относительно названия "Иртыш":

- одни полагают, что оно происходит от тюркского "эртишмок" или "эртышмак" (кто быстрее пройдет) или же из тюркских слов "ир" (земля) и "тыш" (рыть), т.е. «роющий землю». Название соответствует характеру реки. Иртыш очень бурный и мутный. Он разрушает берега и постоянно изменяет русло;

- другие допускают происхождение этого названия от башкирского "иртыш" — рвущий, разрывающий. По мнению некоторых исследователей, более доступным является объяснение из кельтского "ирцис", где "цис" — тюркская передача кельтского "сес" — река.

Таким образом, можно было бы сказать, что название Иртыш — тюркоязычное. Первая часть «Ир» в переводе на русский язык означает «Земля», вторая «тыш» - «копать», «сверлить», «рыть». То есть слово «Иртыш» означает в переводе – «землерой».
Но тут я натолкнулась на информацию о том, что некоторые исследователи считают "ир" иранским словом со значением "бурный, стремительный поток". В «Кратком топонимическом словаре» 1 по поводу первых двух толкований сказано: «... это невозможно лингвистически и исторически». С такими выводами согласишься, изучая карту Омской области. В Крутинском районе протекает речушка Ир. Если её имя тюркоязычное, получается, что водный поток назван землёй. А ведь рек, в названиях которых есть звукосочетание «ир», только в Прииртышье было и осталось немало: Ира, Ирикта, Иртечь, также Аир, Балаир, Ваир, Катаир, Спириха, Ачаирка, Сибирка, Темирка. Перечень подобных названий можно продолжить. Нет, в перечисленных именах звукосочетание «ир» нельзя переводить словом «земля».
Вот если бы словом «вода» - тогда другое дело. Далёкие предки иранцев когда-то жили на Среднем Иртыше. В современном иранском языке сохранились слово «ир» - стремительный водный поток.
Теперь о второй части названия реки. То, что звукосочетание «тыш» - тюркоязычное и означает понятие «копать», «сверлить», «рыть» - лишь неубедительная гипотеза. Существует и другая гипотеза, по которой приведённое звукосочетание означает «край», «граница». Я всё-таки больше склоняюсь к гипотезе о том, что происхождение названия имеет иранские корни. Вывод: по моему мнению, слово «Иртыш» означает «стремительный водный поток».


Откуда течёт и куда впадает родная река


Во время подготовки данной исследовательской работы, я узнала, что истоки Иртыша находятся на границе Монголии и Китая, на восточных склонах хребта Монгольский Алтай. Из Китая под названием Чёрный Иртыш он попадает в Казахстан, проходит через Зайсанскую котловину, впадает в проточное озеро Зайсан. В устье Чёрного Иртыша находится большая дельта. В Зайсан впадает множество рек с Рудного Алтая, хребтов Тарбагатай и Саур. Многократно усиленный этими водами Иртыш вытекает из озера Зайсан на северо-запад через Бухтарминскую ГЭС и следом за ней расположенную Усть-Каменогорскую ГЭС. Ниже по течению находятся Шульбинская ГЭС и город Семипалатинск. Чуть выше Павлодара иртышскую воду забирает канал Иртыш — Караганда, текущий на запад. В районе Ханты-Мансийска Иртыш впадает в Обь.

Наверно, очень много людей не знают, что легенды сопровождали человечество на всех этапах его развития. В них народ воплощал свой социальный и этический идеал, давал оценку событиям и историческим деятелям, часто расходившуюся с концепциями официальной историографии. Народ творил историю по своим канонам. Для него была важна не точность фактов, а соответствие их общей идее, согласно которой в мире всегда было два начала - добро и зло, и борьба между ними составляла основное содержание истории. Свободно распоряжаясь фактами, народное творчество поразительно глубоко и верно схватывает сущность исторических явлений. Народные эпические предания - яркое художественное явление, в котором исторические реалии и фантазия, правда и вымысел слились так плотно, что зачастую их невозможно разграничить.
Легенда об Иртыше.
Много добра у старика Алтая: сребро-золото, медь, железы — валом навалены в его закромах да подполах.
День и ночь стерегут стариково добро зубастые утесы. День и ночь глядят во все стороны ели да кедры: не подобрался бы вор к закромам да подполам.
Старик Алтай все сокрушался, как бы не проведал кто, где хранится его добро. Жаловался своему соседу Тянь-Шаню:
"Кабы сын у меня был помощник, устерег бы тогда я свое добро от людского ока".
И вот сбылось желание старика. Родила ему жена Ледяница сына. Малой каплей вынырнул он из каменной щели в котловине и давай, давай расти — не по дням, а по часам. Да таким молодцем-богатырем обернулся, любо-дорого посмотреть. Сила в нем так и играет, так и кипит.
Тесно стало молодцу Иртышу в затишном отцовском гнезде. Всю котловину изрыл он вдоль и поперек. И прозвали его за это землероем-Иртышом.
"Уйми ты своего молодца. Житья не стало. Что ни день, кого-нибудь водяной петлей обовьет, камни сносит, борозды точит — всех нас изотрет", — плакали скалы.
Покачал снеговой шапкой Алтай, насупил брови и давай корить сына:
"Чего- буйствуешь? Ты бы лучше подумал да поучился, как отцово добро беречь".
"Выпусти ты меня, отец, на волю. Тесно мне в горах, как в темнице. Не сторож я добру твоему. Какой прок от него, коли похоронено оно в камне", — ответил ему Иртыш.
И случись в ту пору: пролетал мимо старый беркут. Услышал, как спорят отец с сыном, не утерпел и опустился на берег, прильнул к студеной иртышской волне и шепнул:
"Прав ты, молодец, давно пора тебе уйти из гор, силу попытать. Давно ждет, не дождется тебя красавица-богатырша Обь..."
И решил Иртыш бежать с гор.
Темной ночью, когда звезды укрылись от ветра в затишок, а луна закуталась в облако да поеживалась там от холода, разбежался Иртыш, прыгнул и вырвался из котловины в ущелье, разметал, разворотил там камни, что лежали поперек пути, и давай, давай пробиваться вперед.
Проснулся на заре старик Алтай, умылся туманом и только хотел сыну доброго утра пожелать — а сына и след простыл.
Разгневался старик, разбушевался, растрепал и пустил по ветру свои снежные космы, поднял буран и давай вдогонку беглецу швырять скалы. Да только не догнал сына.
А Иртыш не оглядывался, бежал все вперед и вперед и вырвался из гор. Куда ни глянь — ровной скатертью разметалась земля — во все стороны путь свободен.
Призадумался Иртыш: в какую сторону путь-дорогу держать, где красавицу Обь искать. Остановился он, закручинился и слезу горючую пролил.
Пролетали в то время над степью три сестрицы чайки. Увидали молодца в кручине, приникли к его груди и спрашивают:
"Почему, Иртыш, пригорюнился, слезу озером по степи разлил?"
"Да как же мне не горевать, слез не лить? Во все стороны дороги расходятся, и не знаю я, в какую сторону мне путь держать, где Обь красавицу сыскать?"
Помахали чайки крыльями, покачали головами и сказали:
"Спору нет — велика твоя кручина. Да только можно горю помочь. Ту красавицу Обь мы встречали. Держит путь она на полуночь, к Ледовитому морю-океану".
Обрадовался Иртыш и покатил в полунощную сторону — к морю-океану. А на том месте, где пролил он слезу, озеро осталось — Зайсаном прозвал это озеро народ.
Только разбежался Иртыш, чтобы поскорее свидеться с Обью, а навстречу ему камень ползет. То старик Алтай выслал погоню, чтобы сына-беглеца по дороге перенять.
Спешит Иртыш, торопится от камня убежать, а тут еще к нему веселая речонка Бухтарма привязалась. Подобралась — и ну ласкаться. А сама так и бурлит, так и петляет.
"Прими меня, брат Иртыш", — просит Бухтарма.
"Не до тебя, — отмахнулся Иртыш, — видишь, отцовы горы меня настигают".
Захныкала Бухтарма: "Куда же мне теперь деваться, куда воды свои понести?"
Пожалел Бухтарму Иртыш и сказал: "Ладно, будь мне сестрой", — и принял ее.

А алтаевы посланцы по пятам за Иртышом гонятся, уже дорогу начали перебегать, в воду крутыми боками бухнули, сжали, сдушили, да только не сумели они возвратить беглеца.
Понатужился Иртыш, присобрал свою силу, да как вскинулся вперед и вырвался из каменных лап. Так и остались скалы тут стоять да дивиться силе Иртыша. До сих пор стоят, боятся старику Алтаю на глаза показаться.
А Иртыш снова вышел в степь. Конца и краю той степи не было. Солнце выжгло ее травы, высушило земли, выгнало испарину соленую.
"Ну-ка, испей моей водицы", — сказал Иртыш и разлился широко, привольно.
Обрадовалась степь и приникла к иртышской воде горячим сухим телом.
А Иртыш все дальше и дальше уходит на север. И всюду, куда ни приносил он свою воду, оживала земля.
"Не хочу я хоронить свое добро только для себя, как старик Алтай", — говорил он.
И вот настал день, когда встретился Иртыш с красавицей Обью. Еще издалека увидел он, как изогнулась она дугой в его сторону.
"Как раз по мне красавица-богатырша!" — сказал Иртыш и притянул Обь к себе, обнял, и слились две реки в одном русле и потекли к Ледовитому морю-океану.
С тех пор идет у них спор "кто чей приток — Иртыш ли Оби или Обь-Иртыша". Но ведь заставил же молодец Иртыш богатыршу Обь течь по своему пути.

Спаситель Ир-Тыз.
Края, по которым теперь протекает Иртыш, в предавние времена были пустынной равниной. На той равнине - ни рек, ни озёр. Когда наступало засушливое лето, что случалось чуть ли не каждые два-три года, травы там выгорали дотла: оттуда убегали звери, улетали птицы, там умирали люди от жажды и голода.
Однажды перед наступлением лета, которое по многим приметам обещало быть особенно беспощадным, кочевники решили разыскать известного им богатыря по имени Ир-тыз. Увидели его отдыхавшим. Упали перд ним на колени, рассказали, какая беда их ожидает. Попросили отогнать от них эту беду.
Поднялся богатырь: голова его оказалась выше облаков, а тень от него упала так далеко, что всю её не увидели бы с высоты своего полёта орлы.
Протянул Ир-тыз правую руку к высившимся на юге горам, вонзил в них ноготь большого пальца и повел его на север, к равнине, вечно страдавшей от засух, затем дальше, до протекавшей тоже на север большой реки. Ноготь богатыря оставил на поверхности Земли широкое и глубокое русло. По нему побежали потоки воды, получившейся от таяния снегов и льда, что покрывали собой каменные хребты. Образовалась новая большая река. Она устремилась на север к другой большой реке, на берегах коей стояли сплошной стеной таежные леса. Пустынная равнина стала цветущей.
Кочевники, по чьей просьбе богатырь помог свершиться чуду, дали новорождённой реке имя Ир-тыз. Через много лет татары, за ними русские, пришедшие на берега этой реки, стали называть её несколько по-другому - Иртышом.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



Сейчас читают про: