Переводчик

Лицо, которое свободно владеет языком, знание которого необходимо для перевода в процессе осуществления правосудия. Лица, участвующие в деле, должны заявить о необходимости переводчика и должны его предложить. Переводчик обязан явиться в суд, предупреждается об уголовной ответственности за заведомо неправильный перевод.

Помощник судьи

Впервые появилась эта процессуальная фигура в 2002 году. Оказывается функции по оказанию помощи в организации процесса и не вправе выполнять функции по осуществлению правосудия. Помощник судьи уполномочен вести протокол судебного заседания. Подготавливает проекты судебных актов по поручению судьи.

Это хорошее начало для того, чтобы стать судьей в дальнейшем.

Помощник судьи должен обладать стажем работы по юридической специальности – 3 года.

Секретарь судебного заседания

Ведет протокол судебного заседания и выполняет функции подготовительные – рассылка информации, извещение лиц, участвующих в деле, подготовка отчетности (делопроизводство)

Специалист

То же самое, что и секретарь, но не ведет протокол судебного заседания


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: