Якщо присудок головного речення в англійській мові виражений дієсловом в одному з минулих часів або в Present Perfect, що виражає дію, яка відбулась у минулому, то в підрядному додатковому реченні дієслово- присудок, як правило, має бути в одному з минулих часів або в майбутньому з точки зори минулого (Future- in- the- Past).
Predicate in: | expresses action | is translated by: | |
principal clause | subordinate clause | ||
Past Indefinite | Past Indefinite Past Continuous | Simultaneous (одночасна) | Present Tense |
Past Indefinite | Past Perfect | Prior (попередня) | Past Tense |
Past Indefinite | Future- in- the- Past | Subsequent (наступна, пізніша) | Future Tense |
Запам’ятай!
1) Правило послідовності часів не застосовується в підрядних додаткових реченнях, які виражають факти:
The teacher told that the Earth moves round the sun.
Вчитель сказав, що Земля рухається навколо Землі.
2) Якщо в підрядному реченні точно зазначено час виконання дії, то цю дію виражають за допомогою Past Indefinite або Past Continuous:
He said that he was working when she rang him up.
Він сказав, що працював, коли вона подзвонила йому.