Мужчина растерялся, и троим девушкам не составило труда схватить его. Он попытался вырваться, но Джорджи сбила его с ног приёмом дзюдо.
- Отпустите меня! – закричал он.
— Держите его! — сказала Нэнси. — Я за полицией!
Она была уверена, что Джорджи с помощью Бесс сможет задержать мужчину до приезда полиции.
Во всей этой суматохе Нэнси забыла изменить голос и теперь не знала, узнал ли её злоумышленник.
“Надеюсь, что нет”.
Она побежала на угол к телефону-автомату. Ее соединили с капитаном Тернером, и тот пообещал немедленно выслать своих людей.
Когда Нэнси повесила трубку, ей в голову пришла тревожная мысль. Хотя на капитана полиции можно было положиться, он наверняка сохранит её настоящее имя в тайне, скрыть участие Дебби Линбрук в этом инциденте будет сложно.
“Мистер Бассвуд узнает, что я вынюхивала что-то. Он и так подозрительно ко мне относится, а после такого он наверняка уволит меня”.
Нэнси бросилась обратно в магазин, от души надеясь, что у Бесс с Джорджи хватило сил удержать мужчину. Вдруг дверь распахнулась, и преступник выскочил на улицу! Нэнси была слишком далеко, чтобы остановить его, но через несколько секунд из магазина выбежали Бесс с Джорджи.
Мужчина перебежал улицу, запрыгнул в машину с включенным мотором, и его сообщник нажал на газ.
С криками "Стой! Стой!" Нэнси выбежала на дорогу.
Водитель направил машину прямо на неё, будто собираясь раздавить девушку. Она в последний момент успела отпрыгнуть на тротуар.
"Повезло! – подумала она. – А могла бы остаться на асфальте".
Бесс и Джорджи подбежали к ней. Они смущённо признались, что даже дзюдо не помогло им справиться с преступником.
— У него железные мускулы, — добавила Джорджи. – Прости, Нэнси.
— Да уж, мы допустили промашку. Кто это был? Вор? — спросила Бесс.
Нэнси объяснила, что это был тот самый мужчина, который ворвался в дом Дрю через переднюю дверь в тот вечер, когда у них была миссис Мерриэм.
— Раз он не взламывал дверь, значит, у него был ключ,— сказала Джорджи. – Это доказывает, что он сообщник мистера Бассвуда.
— Да, — ответила Нэнси. — Я была уверена в этом ещё после нападения на наш дом. Что ж, девочки, - добавила она, - будем надеяться, что его задержит полиция. Не расстраивайтесь. Мы получили ценную информацию.
— Разве? — удивилась Бесс.
Нэнси напомнила, что мужчина пробормотал имя "Марко". Она сразу подумала о скульпторе с инициалами "М де К".
— Вдруг он и есть Марко де К? — взволнованно сказала юная сыщица. — А ведь "М де К" может знать, где сейчас статуя. Мы должны разыскать его.
- Видимо, - добавила Джорджи, - мистер Бассвуд должен Марко и этому человеку крупную сумму денег.
- Вы думаете, - предположила Бесс, - мистер Бассвуд держит все деньги в магазине? Например, в той потайной комнате?
- Похоже на то, - откликнулась Нэнси и тут же расстроенно добавила: — Дверь захлопнулась! А книга о художниках и скульпторах осталась внутри! Теперь мы не сможем проверить, говориться ли там о М де К или Марко де К!
— Погоди, — прервала её Бесс, — приехала полиция. Может, они смогут открыть дверь.
Из машины вышли двое полицейских. Подруги подробно рассказали им, что произошло, и сообщили номер машины, в которой скрылся преступник.
- Я Дебби Линбрук. Я работаю в этом магазине, - представилась Нэнси.
Джорджи добавила:
— Ему не удалось ничего украсть. Но ещё он вломился в дом семьи Дрю в Ривер-Хайтсе. Полиция до сих пор его ищет.
Девушки детально описали его внешность, потом Нэнси спросила у полицейских, не могут ли они открыть дверь. Те покачали головой.
Прежде чем офицеры сели в машину, Нэнси сказала:
- Мы остановились в яхт-клубе. Если вы поймаете этого человека, позвоните, пожалуйста, мистеру Эйеру. Он всё передаст нам.
Мужчины обещали так и сделать и уехали.
Когда девушки шагали к стоянке такси, Бесс вдруг остановилась.
— Постойте-ка! — сказала она. — Мне только что пришла в голову ужасная мысль! А что, если он расскажет Бассвуду, что видел нас в магазине?
Нэнси нахмурилась.
— Не исключено. Но скорее всего он побоится сказать об этом, потому что тогда Бассвуд узнает, что он сам шарил в магазине.
Когда девушки приехали в яхт-клуб, был уже почти обед. Бесс объявила, что умирает с голода.
— Я бы съела большой бифштекс с картофелем фри и мороженое с шоколадным сиропом, — сказала она.
Джорджи посмотрела на кузину с упрёком.
— Бифштекс – пожалуйста. Но не заменить ли картошку и мороженое на салат со шпинатом и грейпфрут?
Бесс ответила кузине гримасой.
В столовой все говорили о взрыве газопровода и причинённом ущербе. У Дебби даже спросили, пострадал ли магазин, и она с сожалением поведала, что они лишились многих статуй и картин.
Вдруг Нэнси вспомнила о статуе на лужайке перед яхт-клубом.
— С ней всё в порядке? — спросила она людей за соседним столиком.
— Да, — ответила женщина. — Здесь толчки ощущались не так сильно.
После обеда девушки пошли в номер.
Мистер Бассвуд не вызвал Нэнси на работу, поэтому девушки переоделись в купальники и отправились к причалу. Там они нашли Дика.
- Привет! - сказал он. – Вас-то я и искал. Дебби и Джорджи, как насчёттого, чтобы вместе с Недом и Бертом поучаствовать в гонках в выходные?
- Это было бы здорово, - сказала Джорджи, - но мы не знаем, приедут ли мальчики.
Нэнси заметила.
- Но если мы участвуем, нам не мешало бы потренироваться.
Дик предположил прямо сейчас заняться этим. Бесс решила остаться на берегу. Она хихикнула.
- Я не хочу снова свалиться в воду.
Нэнси и Джорджи обменялись улыбками. Они знали, что Бесс предпочла остаться на суше, чтобы поболтать с Диком, который, безусловно, был очень привлекательным собеседником. Они направились к " Победе " и забрались в неё. Нэнси поставила паруса, в то время как Джорджи взялась за румпель. С берега дул устойчивый ветерок, и Нэнси начала лавировать.
Некоторое время девушки в одиночестве шли по заливу. Затем на воде появилось гораздо большее судно, направлявшееся в их сторону на приличной скорости. Нэнси и Джорджи не обращали на него внимания, пока внезапно не поняли, что капитан не собирался уступать им дорогу.
- Нэнси, на лодке нет никаких опознавательных знаков. Только посмотри на капитана! - вскрикнула Джорджи.
- На нём лыжная маска! - выдохнула Нэнси.
Было очевидно, что незнакомец не просто так хотел остаться неузнанным, его план состоял в том, чтобы перевернуть " Победу " и покалечить девушек.
- Прямо под ветром! - закричала Нэнси и повернула гик[8]. Она умудрилась пройти буквально в сантиметре от второй лодки. Нэнси по-прежнему держалась по ветру в сторону выходы из клубного дока. Дважды преследователь целился в нос её лодки, но каждый раз она, лавируя, уворачивалась и возвращалась на курс. Наконец он сдался и направился в сторону океана.
Джорджи вздохнула с облегчением.
- Что ты об этом думаешь?
Нэнси призналась, что озадачена.
- Капитана мы, наверное, где-то видели. Я уверена, он из той банды, которая хотела бы отвадить нас от одного, а то и обоих наших дел.
Когда девушки добрались до берега, они рассказали Бесс и Дику о своём приключении. Дик сказал, что сообщит о происшествии в полицию.
- Этот парень опасен.
- Согласна, - ответила Джорджи.
Бесс сказала, что Дик предложил взять его машину на остаток дня.
- Потрясающее, - обрадовалась Джорджи.
Нэнси улыбнулась.
- Спасибо, Дик. Это замечательно.
Девушки пошли в номер переодеться. Когда они открыли дверь, звонил телефон. Нэнси взяла трубку.
— Дебби Линбрук? — спросил мужской голос.
— Да.
— Привет. Это Сильвестр Холден. У меня для Вас есть интересная информация. Я нашёл в справочнике мужчину по имени Марко де Кьер, который делает великолепные копии. Он живет в Ридвиле. Это где-то двадцать пять миль от Уотерфорда. Думаю, имеет смысл нанести ему визит.
— Обязательно! — сказала Нэнси. — Большое спасибо, мистер Гарри Сильвер. — Они с мистером Холденом рассмеялись над его псевдонимом.
Положив трубку, Нэнси рассказала подругам новости. Джорджи сказала, что ей не терпится познакомиться с Марко де Кьером. Бесс сказала, что немного боится — ведь он может быть сообщником Бассвуда.
— Кстати о сообщниках, интересно, полиция поймала того мужчину, который удрал от нас с Джорджи?
— Сейчас узнаем, — сказала Нэнси и набрала номер главного полицейского управления.
Капитан Тернер сказал, что новостей нет.
- Думаю, он уже покинул этот район, но мы объявили его в розыск.
Через час девушки отправились в Ридвиль. Когда Нэнси въезжала в Уотерфорд, она не поехала по шоссе, а стала вилять по улицам.
— В чём дело? — спросила Джорджи. — Ты решила устроить нам экскурсию?
Нэнси объяснила, что это необходимо, ведь за ними может быть хвост.
- На данный момент мы знаем, что, по крайней мере, трое не доверяют нам – мистер Бассвуд, мистер Эткин и человек, который напал на моего отца и забрался в художественный магазин.
Джорджи кивнула.
- И не забудь парня, который пытался перевернуть нас на лодке. И ещё наши похитители.
Удостоверившись, что за ними не следят, Нэнси выехала на шоссе и свернула на Ридвиль. Доехали они быстро. Она узнала, что мастерская Марко де Кьера располагалась в старом амбаре на окраине города.
В палисаднике среди высокой травы стояли терракотовые статуи. Кое-где над сорняками возвышались розы и мальвы.
Нэнси не стала подъезжать к амбару, а поставила машину через дорогу.
— Вдруг придётся удирать, — хихикнула она.
Двери сарая были распахнуты. Девушки вошли. Внутри были выставлены статуи разной величины и из разных материалов. Было и несколько мраморных статуй, и девушки подумали, что это вполне могут быть оригиналы, с которых Марко де Кьер делает копии. В остальной части сарая царил беспорядок.
Бесс и Джорджи решили пойти посмотреть скульптуры во дворе.
— Может, что-нибудь выясним, — сказала Джорджи.
В подсобке юная сыщица нашла мужчину, который как раз надевал рабочий халат. Нэнси поздоровалась. Он обернулся.
— Здравствуйте. Вы меня напугали. Почему Вы не позвонили в звонок?
— Извините, я его не заметила, — ответила Нэнси. — А вы Марко де Кьер?
— Да. Вы от кого?
Придумывая ответ, Нэнси обвела его оценивающим взглядом. Это был смуглый мужчина средних лет, с длинными тёмными волосами и бородой. Отличительной особенностью де Кьера были его пронзительные чёрные глаза.
"Возможно, он талантлив, — подумала Нэнси, — но держу пари, что он жесток и коварен".
Вслух она сказала:
— Я тут не по поручению. Вас мне порекомендовал знакомый из Нью-Йорка, который хорошо разбирается в скульптуре. Он сказал, что у Вас я могу найти себе статуэтку по душе. — Нэнси наивно улыбнулась. — Я не могу позволить себе настоящий мрамор.
— Понятно, — ответил мистер де Кьер. — Оглядитесь тут, может Вам что-то понравится. Но предупреждаю, цены у меня немаленькие.
Ничего не сказав, Нэнси вернулась к статуям. Она взяла статуэтку обезьяны и перевернула её. На основании стояли знакомые инициалы "М де К".
Тем временем Бесс и Джорджи прогуливались во дворе. Бесс случайно взглянула на дорогу и увидела приближающуюся машину. В следующее мгновение она схватила кузину за руку.
— Сюда едет мистер Бассвуд! — воскликнула она. – Мы должны предупредить Нэнси!