I акт
Характеристика дуэлянтов
Вальвер — блестящий дворянин, прекрасно владеющий шпагой по всем правилам классической школы.
Сирано — фехтовальщик-виртуоз, для него характерна свобода в обращении со шпагой, и техника владения ею такова, что Сирано может биться одновременно с несколькими противниками; он фехтует правой и левой рукой, фехтует в любом положении — стоя, сидя, на столе и т. д. Бьется непринужденно, пугая Вальвера, временами издеваясь над ним.
Чем техничнее будет сыграна роль Вальвера, тем выгоднее будет охарактеризован образ Сирано. Материал данной сцены подобран именно с этой точки зрения; по сути, качество фехтовальной техники актера, играющего роль Вальвера, решает успех сцены; материал боя у Сирано находится в прямой зависимости от техники Вальвера — вот почему на роль Вальвера необходимо подобрать умеющего хорошо фехтовать или хотя бы просто хорошо двигающегося актера.
Сирано
| Вальвер
|
Скрещивают шпаги в шестом соединении.
|
Действия шпагой
| Действия шпагой
|
1. Первая часть двойного шага назад.
| 1. С шагом вперед — перемена соединения в четвертое.
|
2. Вторая часть двойного шага назад.
| 2. С шагом вперед — перемена соединения в шестое.
|
3. Первая часть двойного шага назад.
| 3. С шагом вперед — перемена соединения в четвертое.
|
4. Вторая часть двойного шага назад.
| 4. С шагом вперед — перемена соединения в шестое.
|
5. На месте — четвертая защита.
| 5. С переводом укол в грудь.
|
6. Ответный укол прямо.
| 6. Защита четвертая уходом в стойку.
|
7. Защита четвертая, убирая правую ногу за левую (двойной шаг назад).
| 7. Ответная атака уколом прямо.
|
8. Защита третья. Убирая левую ногу назад.
| 8. Повторная атака переводом в правое плечо.
|
Читает балладу
| Действия шпагой Сирано
| Действия шпагой Вальвера
|
9. «Не приближайте»
| Круговой захват в третьем соединении.
| Стоит с вытянутой рукой на выпаде
|
10. «Смертный»
| То же второй раз.
| Тоже.
|
11. «Час»
| Под шпагу Вальвера и контрбатман во вторую позицию.
| На батман уходит в стойку.
|
12. «О, мой виконт»
| Укол в грудь с кругом.
| Скачок назад, третья защита.
|
13. «Вы слишком пылки»
| Грозит шпагой.
| Еще скачок назад.
|
14.
| Убрав правую ногу назад, вторая защита.
| Двойной шаг вперед, укол в бедро.
|
15.
| Убрав левую ногу назад, первая защита.
| Повторная, уколом в живот.
|
16. «Не надо»
| Убрав правую ногу назад, третья защита.
| Повторная, уколом в плечо.
|
17. «Торопиться»
| Убрав левую ногу назад, четвертая защита.
| Повторная, уколом в грудь.
|
18. «В Вас»
| Скользящий толчок (фруассе) в третью защиту.
| Шпага уходит влево, ногу подтягивает в стойку.
|
19. «Я попаду»
| Направляя шпагу в лицо Вальвера, делает двойной шаг вперед.
| Направляя шпагу на Сирано, вытягивает руку и двойной шаг назад.
|
20. «В конце»
| Со скачком вперед батман и демисеркль.
| Шпага отлетает вверх.
|
21. «Посылки»
| После реплики укол в бедро с выпадом.
| Вторая защита и два скачка назад.
|
22.
| Двойной шаг вперед, укол в бедро.
| Вторая защита.
|
23. «О, мой виконт»
| Пауза.
| Пауза.
|
24.
| Повторная атака, показ укола в плечо, укол с выпадом в бедро.
| Отступая, третья и вторая защита.
|
25.
| Тоже.
| Тоже.
|
26.
| Тоже.
| То же.
|
27.
| Уходом в стойку вторая круговая, завязывание во вторую же и батман во второй позиции.
| Ответ уколом в бедро, стоит на уколе от батмана, шпага отлетает влево, туда поворот головы.
|
28.
| В момент, когда Вальвер повернул голову влево, пробегает справа от Вальвера за его спину, свою шпагу берет под левую руку, острием назад, поворачивает голову через левое плечо назад, мгновенно приставив шпагу к груди Вальвера.
| Поворачивается направо следом за пробегающим Сирано, увидев шпагу, приставленную к своей груди, в замешательстве останавливается, услышав реплику Сирано.
|
29. «Назад, ни шагу»
| Оставляя шпагу у груди Вальвера, поворачивается к нему грудью, отодвигая левую ногу назад.
| Стоит неподвижно.
|
30. «И сам король бы Вас не спас»
| Перехватив шпагу в левую руку, склоняется на двойном шаге назад в испанском поклоне.
| Отступает немного назад.
|
31.
| Круг, вторая защита левой рукой.
| Нападает, укол в живот.
|
32.
| То же.
| Сдвоенным уколом в живот.
|
33.
| Тоже.
| Сдвоенным уколом в живот.
|
34.
| Перехватывает шпагу в правую руку.
| Меняет стойку назад, замах шпагой на укол в грудь.
|
35.
| Круг, вторая защита правой рукой.
| Укол в живот, выпадая правой ногой.
|
36.
| Завязывает из второй в четвертую.
| Уступает завязыванию, возвращаясь правой ногой в стойку.
|
37.
| Батман в четвертой.
| Ответ — батман в четвертой.
|
38.
| Захват шпаги Вальвера в шестую.
| После захвата с выпадом укол переводом в грудь.
|
39.
| Шпагу вытягивает по направлению в бедро, уходя левой ногой вправо (отклоняя тело вправо).
| Ранен в бедро.
|
40. «Как бык попали Вы на шпагу в Мадридском цирке на показ».
|
| Отступает, пятясь назад.
|
41.
| Уходит вправо и садится на скамью лицом к Вальверу.
| Бежит к Сирано, шпага в правой руке, готов к нападению.
|
42.
| Защита четвертая (сидя).
| С ходу укол с выпадом в грудь. Защита четвертая.
|
43.
| (Сидя) одной рукой ответ уколом в грудь.
| Укол в грудь, остается на выпаде.
|
44.
| Защита четвертая (сидя).
| Сдвоенный укол переводом
|
45.
| Защита третья (сидя).
| в правое плечо. Стоит на уколе.
|
46. «Куда Вы»
| Круговой захват в третьем соединении (сидя).
| Тоже.
|
47. «Сударь»
| Круговой захват (сидя).
| Шпага отлетает влево.
|
48. «Без проказ»
| Шпага уходит под шпагу. Вальвера и контрбатман во вторую.
| На скачке назад третья защита.
|
49.
| Укол с кругом в грудь, встает.
|
|
50. «Так шишка будет на затылке»
|
| Еще скачок назад.
|
51.
| Защита вторая, отступая правой ногой назад.
| Двойной шаг вперед и укол в бедро.
|
52.
| Защита первая, отступая, левой ногой.
| Повторная уколом в живот.
|
53. «Предупреждаю»
| Защита третья, отступая правой ногой.
| Повторная уколом в правое плечо.
|
54. «Честно»
| Защита четвертая, отступая левой ногой.
| Повторная уколом в грудь.
|
55. «Вас»
| Скользящий (фруассе в третью, показывает шпагой в лицо Вальвера).
| Шпага отлетает влево.
|
56. «Я попаду»
| Двойной шаг вперед, направляет шпагу на Вальвера.
| Шпагу направляет в лицо
Сирано и делает двойной шаг назад.
|
57. «В конце»
| Скачок вперед и батман в демисеркль.
| Шпага поднимается вверх.
|
58. «Посылки»
| После слова укол в бедро.
| Вторая защита со скачком назад.
|
59. «Где Ваша бывшая
| Приближается к Вальверу.
| Ожидает нападения.
|
60. «Где твердость кисти»
| Укол в бедро.
| Вторая защита.
|
61. Свистит и реплика
«Где верный глаз»
| Выпад левой ногой влево, третья защита.
| Укол с кругом в грудь.
|
62.
| Идя на сближение левой ногой, защита пятая (кор-а-кор).
| Повторно удар по голове
кругом слева.
|
63. «Ха-ха-ха...»
| Шпагой колет в пол 4-6 раз, делая вид, что хочет уколоть правую стопу Вальвера, гонит его, поворачивая (меняются местами).
| Отдергивает ноги, отступает.
|
64.
| Колет в голень с выпадом.
| На скачке назад вторая защита, отступает назад.
|
65. «Ведь Вы белее, чем бумага, слинял румянец, взор погас»
| Грозит шпагой.
| Слушает.
|
66. «А жаль, на Вас такой атлас, а в нем придется делать дырки»
| Кланяется.
| Приближается.
|
67.
| Защита вторая.
| Нападает уколом в бедро.
|
68.
| Защита первая, отступает.
| Повторная уколом в живот.
|
69. «Итак»
| Защита третья, отступает.
| Повторная уколом в правое плечо.
|
70. «Предупреждаю»
| Защита четвертая.
| Повторная уколом в грудь.
|
71. «Вас»
| Скользящий в третью (фру-ассе).
| Шпага отлетает влево.
|
72. «Я попаду»
| Направляет шпагу в лицо Вальверу и — двойной шаг вперед.
| Направляет шпагу в лицо Си-
рано и — двойной шаг назад.
|
73. «В конце»
| Скачок влево и батман в демисеркль.
| Шпага поднимается вверх.
|
74. «Посылки»
| После реплики укол в бедро.
| Вторая, скачок назад.
|
Финал
|
| Ожидает нападения.
|
75. «Посылка»
| Шпага направлена на Вальвера, ноги сомкнуты.
| Медленно подходит.
|
76. «Граф, молитесь»
| Салют-поклон.
| Подходит.
|
77.
| Становится в стойку в шестой позиции.
| Становится в стойку.
|
78.
| Контрбатман в четвертую и укол в грудь с выпадом.
| Четвертая защита.
|
79.
| Защита четвертая.
| Ответ в грудь.
|
80.
| Ответ в грудь.
| Защита четвертая.
|
81.
| Защита демисеркль и замах на укол.
| Укол в грудь.
|
82. «Раз»
| Укол в верхнюю часть бедра.
| Ранен. Отступает.
|
83. «Как жаль, что нет для Вас подстилки»
| Перехватывает шпагу в левую руку.
| Падает.
|
84. «Ведь я предупреждал же Вас, что попаду в конце посылки». (Испанский поклон.)
|