practicar una profesión работать по профессии
trabajar en un taller работать в мастерской
tener un oficio иметь специальность
estar empleado служить (иметь работу)
terminar una carrera оканчивать ВУЗ; получать образование
trabajo improductivo непродуктивный труд
buscar un empleo искать работу
recibir el plus получать надбавку
cargo por oposición должность по конкурсу
día laboral рабочий день
recibir un subsidio получать денежную помощь
terminar el aprendizaje оканчивать ученичество
destitución del cargo смещение с поста
asamblea de producción производственное собрание
sociedad anónima акционерное общество
pertenecer a un gremio состоять в профсоюзе
estar desempleado быть безработным
seguro social социальное страхование
trabajador de vanguardia передовой рабочий
merecer un premio заслуживать премии
participar en la emulación участвовать в соревновании
obtener una beca получать стипендию
cargo por elección выборная должность
recomendación del partido партийная рекомендация
cargo honorífico почетная должность
actitud al trabajo отношение к труду
hacer una amonestación объявлять выговор
pedir el traslado просить перевод (на другую работу)
|
|
aspirar a una vacancia претендовать на вакантную должность
producir plusvalía производить прибавочную стоимость
incompatibilidad del cargo несовместимость по должности
buscar trabajo искать работу
esperar promoción ждать продвижения (по работе)
trabajos pesados трудоемкие (тяжелые) работы
presentar la dimisión подавать в отставку
superación obrera повышение рабочей квалификации
llenar la plantilla заполнять штаты
pagar un multa платить штраф
trabajo insano вредная работа
estar de servicio быть на службе (военной)
suspender de empleo y sueldo отстранять от должности и задержать зарплату
hacer guardia дежурить
desempeñar un cargo исполнять обязанности
sobrecumplir la norma перевыполнять норму
extralimitarse en funciones превышать служебные полномочия
proponer a un cargo рекомендовать на должность
producción deficiente брак "lista negra" «черный список»
servicio médico gratuito бесплатное медицинское обслуживание
dimitir el cargo уходить (подавать) в отставку
calificación técnica производственная квалификация inamobilidad del cargo несменяемость в должности
perder el destino терять работу (должность)
trabajo a destajo сдельная работа
accidente de trabajo несчастный случай на производстве trabajar horas extras работать сверхурочно
ir de vacaciones уходить в отпуск
percibir remuneración получать вознаграждение
pagar impuestos платить налоги
ayuda mutua взаимная помощь carnet laboral трудовая книжка
mínimo vital прожиточный минимум
turno de trabajo рабочая смена
luchar contra el ausentismo бороться с прогулами elevación de precios повышение цен
cobrar los honorarios получать гонорар
estar a jornal получать поденную плату firmar el nombramiento подписывать назначение salario básico основной оклад
sueldo mensual месячное жалование (оклад)
ascender en el escalafón получать повышение в послужном
списке
|
|
felicitar con el ascenso поздравлять с повышением
recibir el certificado médico получать бюллетень
pagar la cuota sindical платить профсоюзные членские взносы
Reunión, conferencia, asamblea
Asamblea Constituyente Учредительное собрание aprobar la resolución принимать резолюцию citar a reunión созывать совещание preparar el informe готовить доклад intervenir en los debates выступать в прениях sesionar varios días заседать несколько дней
acudir a subterfugios прибегать к уловкам
reunión plenaria пленарное заседание
Comité Ejecutivo Исполнительный Комитет
hacer uso de la palabra выступать
convocar para los (las)... созывать на...
asamblea de trabajo рабочее совещание
manifestar desacuerdo высказывать несогласие
hacer una objeción делать замечание, возражать
añadir un párrafo добавлять параграф (статью)
llenar el cuestionario заполнять анкету
decir unas palabras сказать несколько слов
firmar un pacto подписывать договор (соглашение)
intervenir en contra выступать против
aprobar los estatutos утверждать устав
abrir la sesión открывать заседание
orden del día повестка дня
someterse al reglamento придерживаться регламента
informar a los presentes докладывать присутствующим
incluir en el protocolo включать в протокол
estudiar la cuestión изучать вопрос
dirigirse al público обращаться к публике (собравшимся)
abrir la discusión открывать прения
indicar los defectos указывать на недостатки
acogerse a la decisión ссылаться на решение
dar explicaciones давать объяснения
afirmar su inculpabilidad подтверждать свою невиновность
criticar la conducta критиковать поведение
aducir datos complementarios приводить дополнительные данные
conceder la palabra предоставлять слово
asistir como observador присутствовать в качестве наблюдателя
intervenir en nombre de выступать от имени
sesión extraordinaria чрезвычайное заседание
bajar de la tribuna сойти с трибуны
participar como suplente участвовать в качестве заместителя
rendir cuentas отчитываться
tomar parte como invitado принимать участие в качестве гостя
hacer el balance подводить итог
ser poco objetivo быть необъективным
delegado con voz y voto делегат с правом голоса
pedir la palabra просить слово
hacer crítica demoledora наводить уничтожающую критику
pasar una circular разослать циркуляр
unirse a lo expuesto присоединяться к сказанному
exponer los hechos излагать факты
presentar el mandato предъявлять мандат
agenda del día повестка дня
defender el punto de vista отстаивать точку зрения
reunión por secciones заседание по секциям
informante principal главный (основной) докладчик
sesión solemne торжественное заседание
lenguas de trabajo рабочие языки
resolución previa проект резолюции
suspender la sesión прерывать заседание
proponer un recreo предлагать перерыв
rebatir la tesis опровергать положение
rechazar la proposición отвергать предложение
sesión plenaria пленарное заседание
discutir el plan обсуждать план
comisión mixta смешанная комиссия
nombrar un comité назначать комитет
retractarse de lo dicho отказываться от сказанного
comisión de redacción редакционная комиссия
consejo de dirección совет правления
interrumpir al orador прерывать оратора
formular una pregunta задавать вопрос
acusar de negligencia обвинять в небрежности
aplazar la discusión откладывать прения
llamar al orden призывать к порядку
levantar la sesión закрывать заседание
tergiversar los hechos искажать факты
acoger con aplausos встречать аплодисментами
Elecciones y legislación
voto universal всеобщее голосование elecciones presidenciales президентские выборы sellar la urna опечатывать урну conteo de votos подсчет голосов proponer como candidato выдвигать кандидатом aprobar una ley принимать закон campaña electoral предвыборная кампания iniciar los comicios начать голосование (выборы)
proponer una ley предлагать проект закона
aceptar la enmienda принимать поправку
computo de votos подсчет голосов
lista electoral список избирателей
reunirse el congreso собираться (о конгрессе)
sistema electoral избирательная система
haber quorum иметь кворум
votación por separado раздельное голосование
senador vitalicio пожизненный сенатор
abstenerse de votar воздерживаться от голосования
abolir una ley отменять закон
votar en contra голосовать против
sufragio directo прямое голосование
votación unánime единогласное голосование
cámara de representantes палата представителей
|
|
circunscripción electoral избирательный округ
proponer un contraproyecto представлять контрпроект
ley electoral избирательный закон (положение о выборах)
Cámara Baja Нижняя палата
votación sin debates голосование без прений
colegio electoral избирательный участок
derecho a voto право голоса
privar de voto лишать права голоса
poder ejecutivo исполнительная власть
votantes ausentes отсутствующие избиратели (непроголосовавшие)
sufragio igual равное голосование
boletín en blanco незаполненный бюллетень
por mayoría de votos большинством голосов
votación adicional дополнительное голосование
anular la votación аннулировать голосование (выборы)
período electoral период предвыборной кампании
voto en favor голос за
participar en el escrutinio участвовать в подсчете голосов
prestar juramento приносить присягу (клятву)
prohibir la reelección запрещать переизбрание
disolver el Parlamento распускать парламент
discurso programático программная речь
retirar la candidatura снимать кандидатуру
publicar la ley обнародовать закон
depositar el boletín опускать бюллетень (проголосовать)
Cámara Alta Верхняя палата
votar por poder голосовать по доверенности
votación nominal поименное голосование
plataforma electoral предвыборная платформа
voto afirmativo голос за
cédula electoral удостоверение избирателя
votación a mano alzada голосование поднятием руки cargo electivo выборная должность
afiliarse al partido вступать в партию (стать членом партии) censo electoral избирательный ценз
acumulación de votos суммирование голосов
aceptar la postulación давать согласие на выдвижение кандидатом
voto decisivo решающий голос
inmunidad parlamentaria парламентский иммунитет
poder legislativo законодательная власть
asamblea nacional национальное собрание
interpretación de la ley истолкование закона
principio de elegibilidad принцип выборности
derrotar en las elecciones побеждать на выборах
militar en un partido состоять в (быть членом) партии lucha electoral предвыборная борьба
sistema bicameral двухпалатная система
partido de oposición оппозиционная партия
votación secreta тайное голосование
gastos electorales расходы на предвыборную кампанию jira electoral предвыборная поездка (по стране)
farsa electoral комедия выборов; избирательный фарс
Militares
portavión m авианосец
|
|
fuerzas armadas вооруженные силы
base naval морская база
teniente coronel подполковник
compañía de ametralladoras пулеметная рота
regimiento de infantería стрелковый (пехотный) полк
división motorizada моторизованная дивизия
condecorar vi награждать (орденом)
reñido combate упорный бой
herido de gravedad тяжелораненый
frente de operaciones фронт боевых действий
encarnizada batalla ожесточенная битва
brigada de la guardia гвардейская бригада
título postumo посмертное звание
tanques enemigos танки противника
potente fuego мощный огонь
quebrar el avance сломить наступление
aniquilar las tropas уничтожать войска
diezmar las fuerzas наносить большой урон
unidad avanzada передовая часть
instalaciones militares военные сооружения
prácticas de desembarco десантные маневры
superbombardero сверхтяжелый бомбардировщик
rampa de lanzamiento de cohetes площадка для запуска ракет
proyectil teledirigido телеуправляемый снаряд
guerra termonuclear термоядерная война
clima bélico атмосфера войны
pertrechos de guerra военное снаряжение
guardia civil сельская жандармерия (Испания)
radiación atómica атомная радиация
propulsión a chorro реактивное движение
tirar al blanco стрелять по мишени
servicio activo действительная служба
punta atómica атомная боеголовка
guarnición f гарнизон
reactor atómico атомный реактор
características (aviones) опознавательные знаки (в данном тексте)
carro blindado бронемашина; танк
torre de control командный пункт (аэропорта) helicóptero m вертолет
junta militar военная хунта
bomba incendiaria зажигательная бомба
arma de fuego огнестрельное оружие
cañonazo m орудийный выстрел
alférez m младший лейтенант
refugio m убежище
parte oficial официальное донесение (сообщение)
cohete balístico баллистическая ракета
radio de alcance радиус действия
ojivas nucleares ядерные боеголовки
nave espacial космический корабль
aguas jurisdiccionales территориальные воды
centro de reclutamiento вербовочный пункт
corte marcial военный трибунал
espacio interplanetario межпланетное пространство
avioneta f небольшой пассажирский самолет
explosión nuclear subterránea подземный ядерный взрыв
terreno de prueba полигон
marines m pl морская пехота (США)
bomba TNT тринитротолуоловая (тротиловая) бомба
deliberado hundimiento преднамеренное потопление
equipo de espionaje шпионское снаряжение
taco de dinamita динамитная шашка
aterrizaje de emergencia вынужденная посадка
contramaestre m боцман
guardia de timón дежурный рулевой
balsa de goma резиновая лодка
fuero de guerra военный закон
cohete de tres etapas трехступенчатая ракета
campo de aterrizaje посадочная площадка
avión supersónico сверхзвуковой самолет
Estado Mayor штаб
campo de minas минное поле
alambradas f pl проволочные заграждения
concluir armisticio заключать перемирие
sufrir bajas нести потери
asesor militar военный советник
sostener tiroteo вести перестрелку
General
versar vi трактовать; говорить о чем-либо
incompatible adj несовместимый
concepción f представление, взгляд, концепция
pool m (Ing) пул (форма монополии)
secuela f последствие; следствие
subvaloración f недооценка
huelga decir нечего и говорить; ясно, понятно
extirpación raigal искоренение
computo de horas общее количество часов
sistema de contratación договорная система
desperdigar vt растрачивать; рассеивать
boletín facultativo бюллетень (о нетрудоспособности)
país no alineado неприсоединившаяся страна
artículo de lujo предмет роскоши
calculadora electrónica электронно-счетная машина
actividad docente педагогическая деятельность
perturbación ciclónica циклонное возмущение
certificado de "idoneidad" справка о «пригодности» к чему-либо
claros del día рассвет arengar vi выступать с призывом increpar vi ругать, порицать echar lodo поносить; обливать грязью amanerado adj манерный eliminación física физическое уничтожение ventilar un asunto решать вопрос (дело) estar sin problemas (Cuba) не иметь затруднений malogro m неудача
fórmulas estereotipadas стереотипы, штампы (решения)
en las mismas narices под носом
condiciones insoslayables неизбежные условия
canalera m (Рал.) работающий на канале
esclusa / шлюз
rapacidad f алчность, жадность entraña f нутро
a despecho de несмотря на, наперекор egregio adj выдающийся, великий liberto m раб, которому дарована свобода escaramuza f стычка novel adj молодой, новый
soborno m подкуп cúspide f вершина prebenda f льгота, преимущество prófugo m беглец grisú m рудничный газ navideño adj рождественский amordazar vt надевать намордник; затыкать рот fuegos artificiales фейерверк evocar el aniversario праздновать годовщину cohibir vt сдерживать, ограничивать registro m реестр, список; обыск barriada f район (городской) chipriota m киприот zozobra f тревога, беспокойство volante m листовка; руль manguera de agua шланг frigorífico m (Arg., Ur.) мясокомбинат sereno m ночной сторож sala de espera зал ожидания aguerrido adj закаленный в боях
reo político политический преступник
viruelas f pl оспа
vacunación f прививка
quehaceres domésticos домашние дела
criado de mano слуга
agua potable питьевая вода
exhumar el cadáver производить эксгумацию
desfalco m растрата
nevada f снегопад