Употребление форм сослагательного наклонения

V. СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ, УСЛОВНЫЕ

ПРЕДЛОЖЕНИЯ И РАЗЛИЧНЫЕ СЛУЧАИ УПОТРЕБЛЕНИЯ ГЛАГОЛОВ SHOULD И WOULD

Сослагательное наклонение выражает действие, кото­рое говорящий рассматривает как предполагаемое или желательное. Сослагательное наклонение используется в тех случаях, когда выражаются: сомнение, неуверен­ность, предположение, обусловленность или приказание, совет, требование, чувство радости или сожаления.

Формы сослагательного наклонения

А. Синтетические формы

be

were

he }

she } - give

it }

1) Глагол to be имеет форму be для всех лиц в
настоящем времени и форму were для всех лиц в про­
шедшем времени.

2) Синтетические формы сослагательного наклоне­
ния остальных глаголов совпадают с формами изъяви­
тельного наклонения в настоящем времени (Present
Indefinite), за исключением формы 3-го л. ед. ч., в ко­
торой отсутствует окончание -s.


Б. Аналитические формы

should }

would } + инфинитив или перфектный

may, might } инфинитив без частицы to

1) Изменяющиеся по лицам глаголы should (1-е л.
ед. и мн. ч.) и would (2-е и 3-е л. ед. и мн. ч.) + ин­
финитив без частицы to.

2) Не изменяющиеся по лицам глаголы should,
would + инфинитив без частицы to.

Употребление форм сослагательного наклонения

А. Употребление синтетических форм.

1) Форма сослагательного наклонения be употребля­ется:

а) в придаточной части условных предложений, где
она переводится изъявительным наклонением:

If the distance between the two points be the same, no further experiments will be necessary.

Если расстояние между этими двумя точками будет одинаковым, не потребуется никаких дальнейших экс­периментов;

б) в придаточных предложениях после безличных
предложений типа it is necessary:

It is important that the law be observed. Важно, чтобы соблюдался этот закон;

в) в дополнительных придаточных предложениях, за­висящих от глаголов или отглагольных существитель­ных в главном предложении со значением приказания, совета, требования, предположения и т. д. или чувства удивления, радости, сожаления:

It was suggested that the question be discussed immediately. Предложили, чтобы вопрос обсуждался немедленно;


г) в придаточных предложениях цели:

We must keep this gas in a special vessel lest it be evaporated.

Мы должны содержать этот газ в специальном сосуде, чтобы он не испарился;

д) в уступительных предложениях:

Be it ever so humble there is no place like home. Каким бы скромным ни был дом, нет его лучше.

2) Форма сослагательного наклонения were употреб­ляется главным образом:

а) в придаточной части условных предложений:

If the acid were purified the raction would take place. Если бы кислота была очищена, реакция произошла бы;

б) в придаточных сравнительных предложениях после
союза as if:

It was so cold, as if it were winter.

Было так холодно, как будто была зима.

Примечание. Употребление сослагательного наклонения фор­мы be характерно только для письменной речи.

Б. Употребление аналитических форм.

1) Изменяющиеся по лицам аналитические формы сослагательного наклонения с вспомогательными гла­голами should и would употребляются:

а) в главной части условных предложений:

If they came, I should be glad.

Если бы они пришли, я был бы рад.

If they came, he would be glad.

Если бы они пришли, он был бы рад;

б) в простых предложениях:

We should make this remark in the separate section of the book.


Мы сделали бы это замечание в особом разделе дан­ной книги.

There would be no life without water. Без воды не было бы жизни.

2) Аналитическая форма сослагательного наклонения с вспомогательным глаголом should со всеми лицами употребляется:

а) в придаточных предложениях после безличных
предложений типа it is necessary:

It is necessary that the substance should be pure. Необходимо, чтобы вещество было чистым;

б) в дополнительных придаточных предложениях, за­
висящих от глаголов или отглагольных существитель­
ных в главном предложении со значением приказания,
совета, требования, предложения и т. д. или чувства
удивления, радости, сожаления:

Не advised that the students should read this book. Он советовал, чтобы студенты прочли эту книгу;

в) в придаточных предложениях цели после союзов
so that — чтобы, lest — чтобы... не:

Make haste lest you should be late. Торопитесь, чтобы не опоздать;

г) в придаточной части условных предложений для
выражения малой вероятности осуществления условия:

We don't expect him to come, but if he should come, ask' him to wait.

Мы не надеемся, что он придет, но если он (все-таки) придет, попросите его подождать.

Примечание. В большинстве случаев формы сослагательного наклонения передаются на русский язык также сослагательным на­клонением, а именно формой глагола прошедшего времени + час­тица бы, которая сливается с союзом что.



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: