Структура Мишны

Мишна состоит из шести основных разделов, которые называются сдарим (единственное число — сэдэр, что на иврите означает «порядок»).

· раздел Зраим — в основном (кроме первого трактата), содержит законы, регулирующие сельское хозяйство

· раздел Моэд — содержит законы субботы и праздников

· раздел Нашим — в основном, содержит законы, регулирующие различные аспекты супружества

· раздел Нэзикин — занимается, в основном, имущественным правом.

· раздел Кодашим — рассматривает законы жертвоприношений и законы Храма

· раздел Таhарот — содержит законы ритуальной чистоты

3. Вавилонский Талмуд и Иерусалимский Талмуд: сравнительная характеристика.

Исследователи Талмуда отмечают различия в подходе к таннаическому материалу амораев Эрец-Исраэль и амораев Вавилонии. В Иерусалимском Талмуде нет педантичного обсуждения языковых особенностей Мишны, которыми изобилует Вавилонский Талмуд; способы цитирования и обсуждения барайт, поясняющих ту или иную мишну, отличны от принятых у амораев Вавилонии. Так, нередко амораи Вавилонии, толкуя какой-либо стих Писания, произвольно меняли огласовку составляющих его слов, что в свою очередь изменяло значение стиха и позволяло сделать новое галахическое заключение. Подобного метода комментирования почти нет в Талмуде Иерушалми. Дискуссии в Иерусалимском Талмуде гораздо короче, и в них отсутствуют некоторые этапы диалектического процесса, характерного для ВавилонскогоТалмуда. В Иерусалимском Талмуде нет признаков поздней редакции, которая делает эти дискуссии в Талмуде Бавли законченными литературными произведениями.

Иерусалимский Талмуд написан на западном диалекте арамейского языка с включениями ивритских, греческих и латинских слов, Вавилонский — на восточном диалекте арамейского языка с включениями персидских слов. Талмуд Бавли изобилует цитатами из учения амораев Эрец-Исраэль, Иерусалимский Талмуд также содержит немало цитат из учения вавилонских законоучителей. Однако большая часть тех и других цитат отсутствует в текс-тах, дошедших до нашего времени. Исследователи видят в этом свидетельство того, что творцы Иерусалимского Талмуда были знакомы не с Вавилонским Талмудом как таковым, а с различными его устными версиями разных эпох и разных академий. Создатели Талмуда Бавли были также знакомы с Иерусалим-ским Талмудом не в том виде, в каком он дошел до наших дней, а с различного происхождения учениями амораев Эрец-Исраэль. Обмен инфор-мацией осуществлялся через законоучителей, кочевавших между Эрец-Исраэль и Вави-лонией, наиболее известные из них — Ула, рабби Ицхак, рабби Дими, Рабин.

Иерусалимский Талмуд, в отличие от Талмуда Бавли, неоднократно пользуется цитатами из таннаического сборника, текстуальный анализ которых позволяет определить, что речь идет о труде, идентичном Тосефте. В Иерусалимском Талмуде, как и в Вавилонском, содержится немало таннаических высказываний, отсутствующих в дошедших до наших дней таннаических сборниках.

Существует много текстуальных совпадений между некоторыми фрагментами Иерусалимского Талмуда и определенными местами в мидраше Брешит Рабба. Это позволило исследователям предположить, что оба сочинения вышли из одного бет-мидраша.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: