Верно грамматически, абсурдно по смыслу

Чарльз Доджсон, известный более как Лью­ис Кзррол, оставил нам множество приме­ров того, как грамматически верные пред­ложения могут одновременно быть семан­тически аномальными. Вот фрагмент из его произведения "Алиса в Зазеркалье", напи­санного более 100 лет назад (декабрь 1871, Лондон) и содержащего весьма колорит­ные неологизмы*:

Но взял он меч, и взял он щит, Высоких полон дум. В глущобу путь его лежит. Под дерево Тумтум.

Он стал под дерево и ждет, И вдруг граахнул гром — Летит ужасный Бармаглот И пылкает огнем!

*Мы даем здесь русский перевод соответ­ствующего отрывка, сделанный Д.Г.Орлов­ской и приводимый в издании: Л.Кэррол. "Алиса в стране ^удес. Алиса в Зазерка­лье". 2-е стер, изд-е, М., Наука, 1991. Пол­ный английский текст стихотворения Jab-berwocky и комментарии Н.Демуровой см. там же.— Прим, перев.

Язык, раздел 2: структура и абстракции

па: высказывания, включая математические выражения, можно перепи­сать в различном виде, сохранив при этом суть их значения. Этим можно объяснить, что способность человека генерировать огромное количество различных предложений и несколько разновидностей каждого из них не есть результат имитации, для чего потребовалась бы гигантская память, а есть результат присущего человеку понимания правил, по которым пред­ложения образуются и преобразуются в другие предложения, имеющие тот же смысл. Хомский называет такую способность компетентностью. Вот основные правила построения фраз (с использованием аббревиатур из вышеприведенного примера с "деревом"):

S -> ФС + ГФ

ФС-* О + С

ГФ—> ВсГ (вспомогательный глагол) + Г + ФС

Эти правила можно применять ко всякой глубинной структуре, когда надо переписать ее по-иному, в грамматически более совершенном виде и при этом сохранить истинный смысл.

Смысл порождающей грамматики в том, что при анализе языка надо исходить из синтаксического уровня, а не из фонологического или морфо­логического. Не то чтобы фонологический и морфологический аспекты высказывания были неважны — нет, они важны,— но если в лингвисти­ческом исследовании ограничиваться только ими, то нам не удастся объяс­нить все разнообразие быстро порождаемых и легко понимаемых языко­вых форм. В качестве примера грамматически верного, но абсурдного по смыслу высказывания Хомский приводит следующее: "Бесцветные зеле­ные идеи бешено спят". Грамматические правила образования предложе­ний весьма немногочисленны (в конце концов: что-то делает что-то и для чего-то), но количество сочетаний смысловых компонентов бесконечно. И даже приведенное высказывание при наличии хорошего воображения можно счесть не только грамматически верным, но и имеющим смысл.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: