Слова, зафиксированные в граффити манихейским письмом. - слово «махр» со значением «плата; приданое невесты» из текстов браслетов села Урген Зианчуринского района

- слово «махр» со значением «плата; приданое невесты» из текстов браслетов села Урген Зианчуринского района. Сейчас используется в виде «» с тем же значением.

- слово «мл» со значением «скот» из текстов браслетов села Урген Зианчуринского района. Сейчас используется в виде «» с тем же значением.

Слова, зафиксированные в граффити арабским письмом.

- слово «мркд» со значением «могила» из текстов эпитафий сел Зианчуринского района. Сейчас используется в виде «» с тем же значением.

- слово «мhбд» со значением «великий; титанический» из текстов горшков Булгарского городища. Сейчас используется в виде «» с тем же значением.

с- слово «мhр» со значением «приданое невесты» из метрических книг сел Зианчуринского района. Сейчас используется в виде «» с тем же значением.

- слово «мбрк» со значением «благостный» из молодого текста Калмашской плиты села Старо-Калмашево Чекмагушевского района. Сейчас используется в виде «» с тем же значением.

- слово «мдх» со значением «подарок; дар» из тестов произведений Кара-Буги (Котби). Сейчас используется в виде «» с тем же значением.

- слово «мзкр» со значением «мальчик» из текстов метрических книг сел Зианчуринского района. Сейчас не используется.

- словосочетание «мнгли граи хан» со значением «Мингли-Гирей-хан» из текста печати Мингли-Гирей-хана. Сейчас используется в виде «».

- словосочетание «мн слтан» со значением «я султан» из текста ярлыка Кучук-султана. Сейчас используется в виде «» с тем же значением.

- слово «мн» со значением «я» из текста манкябы Кабил батира на скалах горы Мэсет у села Исянгильде Оренбургской области. Сейчас используется в виде «» с тем же значением.

- слово «мрк» со значением «марка; бирка» из текста таможенной бирки села Утягулово Зианчуринского района. Сейчас используется в виде «» с тем же значением.

- слово «мрг» со значением «летаргия; смертный сон; смерть» из текста эпитафии села Калкаман (Нижнее Кунакбаево Оренбургской области. Сейчас используется в виде «» с тем же значением.

- слово «мргэид» со значением «место захоронения; могила» из текста эпитафии села Калкаман (Нижнее Кунакбаево Оренбургской области. Сейчас используется в виде «» с тем же значением.

- слово «мрхмт» со значением «милосердие; милость» из произведений Мифтахетдина Акмуллы. Сейчас используется в виде «» с тем же значением.

- слово «мрхум» со значением «покойный» из текстов эпитафий сел Зианчуринского района. Сейчас используется в виде «» с тем же значением.

- слово «мсма» со значением «приблизительно» из текстов метрических книг сел Зианчуринского района. Сейчас используется в виде «» с тем же значением.

- слово «мунш» со значением «девочка» из текстов метрических книг сел Зианчуринского района. Сейчас не используется.

- слово «мхбт» со значением «любовь» из текстов метрических книг сел Зианчуринского района. Сейчас используется в виде «» с тем же значением.

- слово, антропоним «мхмдмhнан» со значением «последователь Мухамада» из текста эпитафии села Аушкуль (Старо-Байрамгулово) Учалинского района. Сейчас не используется.

- словосочетание «мхмд рсул аллh» со значением «Мухамад посланник Бога» из текста печати Тухтамыш хана. Сейчас используется в виде «» с тем же значением.

- слово, антропоним «мхмджмил» со значением «Мухамеджамил» из текста эпитафии села Кубаир (Мрясево) Оренбургской области. Сейчас используется в виде «».


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: