Комментарий к седьмому уроку

Часть первая

1 The bank and the post office. Банк и почтовое отделение. Определённый артикль перед существительными bank и post office указывает на то, что эти существительные имеют обобщенное, собирательное значение и представляют весь класс предметов как одно целое.

2 This afternoon my wife and I are going to the bank. Сегодня днем моя жена и я идем в банк.

а Форма настоящего продолженного времени - are going - может, как вы помните, иметь оттенок будущности.

б Обратите внимание на порядок слов: my wife and I. В английском языке, если I выступает в сочетании с другим местоимением или существительным, оно всегда ставится на последнем месте: mу friend and I; he and I; Sheila, Jane and I.

3 The bank closes early. Банк рано закрывается.

Обратите внимание, что наречие early стоит в конце предложения.

4 It closes at half past three on weekdays. Он закрывается в половине четвёртого в будние дни.

5 And it's not open on Saturdays and Sundays. И он не работает по субботам и воскресеньям (или: в субботу и воскресенье он закрыт).

Итак, вы познакомились с предлогом on: on weekdays, on Saturdays, который употребляется с названиями дней. В 3-м уроке вы видели, что этот предлог может употребляться с обстоятельствами места со значением на чем-то, на поверхности:

the telephone is on the table, there's only one blanket on our bed. В 4-м уроке он вам встретился с обстоятельством времени: It's open on Sunday mornings, too.

6 Some banks are open until six o'clock on Thursdays. Некоторые банки no четвергам работают до шести.

a Some в данном случае означает некоторые.

б until - ещё один предлог для обстоятельств времени, до: until tomorrow до завтра; until 2 o'clock - до двух часов.

7 I'm going to the bank to cash some traveller's cheques. Я иду в банк получить деньги по аккредитиву.

Some здесь означает некоторое количество, несколько и в русском переводе опускается.

8 She's going to the bank to change it for English money. Она идёт в банк, чтобы обменять их на английские деньги.

а Местоимение it заменяет сочетание Swiss money. Слово money деньги в английском языке является неисчисляемым существительным и имеет только форму единственного числа. Оно представляет для русских особые трудности, т.к. русское слово деньги, также неисчисляемое, имеет только форму множественного числа: деньги они, но money - it.

б to change for - обменять на.

9 Then she's going to the post office to post something to Geneva. Потом она пойдет на почту, чтобы отправить кое-что в Женеву.

Something кое-что, что-то

10 I'm not posting anything. Мне нечего отправлять по почте (я ничего отправлять не буду).

Правило употребления some, any (прим. 24, 36. урок 5) относится и к something и anything:

I'm posting something I'm not posting anything;

I want something I don't want anything;

Would you like anything to start with? (прим 33, урок 5)

I'd like something to start with, I wouldn't like anything to start with.

11 The bank and the post office aren't far from here. Банк и почта находятся недалеко отсюда.

12 Sarah knows the way and she's got a map. Cаpa знает дорогу, и у неё есть карта.

Обратите внимание на определенный артикль the перед словом way. Имеется в виду вполне определенный путь - до банка и почты.

13 We can't lose our way. Мы не можем заблудиться.

То lose one's way - заблудиться, сбиться с пути (букв. потерять дорогу). Перед словом way в этом выражении ставится соответствующее притяжательное местоимение: I lose my way, he loses his way, she loses her way.

Часть вторая

14 Roads and streets. Дороги и улицы.

15 Where's the map, Sarah? Где карта. Сэра? a Where's --- where is

б the map определенный артикль the перед словом map показывает, что имеется в виду вполне определённая карта, только что упомянутая в предложении Sarah knows the way and she's got a map.

16 That's all right. Ну, ничего (букв, всё в порядке).

No, we can't.

Мистер Хант согласен с женой, что они не могут заблудиться. По-русски можно выразить согласие с помощью "Да". По-английски в данном случае, когда подтверждается отрицательное предложение (we can't lose our way) следует употреблять отрицание "No".

18 The streets have names and we can ask the way. У улиц есть названия, и мы можем спросить дорогу.

19 We're in Bayswater Road now. Мы сейчас на Бейзуотер Роуд. Бейзуотер Роуд.

а Предлог in употребляется с названиями улиц. По-русски в этом случае употребляется предлог на.

б Вы уже знаете, что перед названиями улиц и районов артикль не ставится: Bayswater Road, Park Lane, Park Street, Hyde Park, Ли. Парк Лейн находится к Marble Arch, Soho, Hampstcad.

20 Yes, Park Lane's east of Hyde Park. квостоку от Гайд-нарка.

21 Where's east? Где восток? Обратите внимание на отсутствие артикля.

22 Well, Bayswater Road's north of Hyde Park. Так. Бейзуотер Роуд находится к северу от Гайд Парка.

Запомните этот оборот: is east of находится к востоку от; is north of находится к северу от.

23 East is that way, to the right. Восток вон там, направо.

a East опять без артикля.

6 Запомните очень полезный оборот: that way вон там, вон туда, туда.

The Post Office Tower's that way. Телебашня вон там.

Hyde Park is this way. Гайд Парк вот здесь, к Гайд Парку идти вот сюда.

This way сюда, вот сюда, вот здесь.

This way, please Сюда, пожалуйста.

В этом уроке слово way встретилось вам также в оборотах to lose one's way заблудиться, потеряться, to ask the way спросить дорогу.

в to the right направо

24 We can go to Marble Arch and turn right. Мы можем дойти до Марбл Арч и повернуть направо.

а Вы уже знаете о некоторых особенностях глагола саn мочь, быть в состоянии сделать что-то (см. прим. 34, 40, урок 6). Глагол саn называется в грамматике "модальным", т.е. передающим не действие (как большинство глаголов do, eat, drink, ask, open, buy, и т.п.), а отношение говорящего к действию. Сравните два предложения: I want to go to Marble Arch и I can go to Marble Arch. Повторите правило: "после глагола can частица to неопределенной формы (инфинитива) глагола не ставится". Например, we can ask the way. I can go to Hyde Park. He can't drink wine. Can you hear me? We can't lose our way.

6 Marble Arch Марбл Арч, оживленный район в центре Лондона, на углу Гайд Парка, получивший своё название от Мраморной арки (букв, перевод слов marble мраморный, arch арка), воздвигнутой у входа в Гайд Парк.

в turn right повернуть направо

Запомните: to the right направо; to turn right повернуть направо.

25 Now look for the foreign exchange counter. Теперь поищем, где отдел по обмену иностранной валюты.

Вы знаете, что глагол to look имеет значение смотреть: Look!

We can see the Post Office Tower. Смотрите. видно телебашню! (урок 6). В сочетании с предлогом for: to look for он означает искать.

26 These are the paying-in counters. Это отдел платежей.

27 That's inquiries. Это справочный отдел.

28 I can't change my money. Я не могу обменять мои деньги. Yes, you can. Нет. можешь.

Вы только что узнали, что в английском языке в том случае, если нужно подтвердить отрицательное предложение, употребляется отрицание "No" (прим. 17 к этому уроку). В данном случае мистер Хант возражает жене и на ее заявление I can't change my money отвечает Yes, you can. В русском языке в таких случаях мы употребляем отрицание "Нет".

29 Because I haven't got it. It's in my blue handbag. Потому что у меня их нет. Они в моей синей сумке.

а Местоимение it заменяет слово money. (См. прим. 8. урок 7.) б Английскому слову blue в русском языке соответствует два слова: 1) синий, 2) голубой. При переводе вам придется самим решать каждый раз, какой цвет имеется в виду.

30 There's nothing in this handbag. В этой сумке ничего нет. Утвердительному предложению There's something in this handbag В этой сумке что-то есть в английском языке соответствуют два варианта отрицательных предложений: there's nothing in this handbag и there isn't anything in this handbag.

Ещё примеры: I'm posting something I'm not posting anything, I'm posting nothing;


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: