Hidetsugu Yagi attempted to devise a system for wireless power transmission. Whilst he managed to demonstrate a proof of concept, the engineering problems proved to be more onerous than conventional systems. His work however, led to the invention of the yagi antenna.
Another form of wireless power transmission has been studied for transmission of power from solar power satellites to the earth. A high power array of microwave transmitters would beam power to a rectenna in an unpopulated desert area. Formidable engineering, environmental, and economic problems face any solar power satellite project.
There is a potential for the use of superconducting cable transmission in order to supply electricity to consumers, given that the waste is halved using this method. Such cables are particularly suited to high load density areas such as the business district of large cities, where purchase of a right of way for cables would be very costly.
Special transmission grids for railways in some countries where electric trains run on low frequency AC (e.g. 16.7 Hz and 25 Hz) power there are separate single phase traction power networks operated by the railways. These grids are fed by separate generators in some power stations or by traction current converter plants from the public three phase AC network. Sample transmission voltages include:
25 kV (United Kingdom) 25 and 50 kV (South Africa)
66 and 132 kV (Switzerland)
110 kV (Germany, Austria).
XIV. Составьте письменный реферат текста.
UNIT 8.
I. Определите значение данных слов и словосочетаний, используя англо-русский словарь.
Generator, engine, to mount, standby, set, hand-portable, hand-cart
|
|
to tow, stationary, available, trailer-mounted, to disrupt, to supplement, disaster areas, rating, substitute, sewerage, amusement rides, traveling carnivals
II. Проверьте по словарю произношение данных интернациональных слов: Combination, diesel, trailer, watt, hospital, context, carnival, model, yacht, transfer, starter, automatic, service, site, propane
III. Проанализируйте и переведите на русский язык следующие существительные и наречия, образованные с помощью следующих суффиксов.
- or: generator, regulator, connector, propellor;
- er: starter, programmer, compiler, impeller;
- ly: generally, permanently, temporarily, especially.
IV. Определите способ словообразования следующих однокоренных слов и переведите их на русский язык.
1. to combine—combined—combination.
2. to supply—supplied—supply—supplier—supplies.
3. to connect—connected—connection, to disconnect— disconnected.
4. to install—installed—installation, to uninstall—uninstalled.
V. Просмотрите текст и найдите слова близкие по значению к данным. Переведите их на русский язык.
to be bought
one
reserve
to match
to provide
place
VI. Переведите следующие беспредложные терминологические словосочетания, состоящие из существительного, причастия I (герундия) и существительного, на русский язык.
automatic starting system
alternating current power
traveling carnivals
power generating units
VII. Переведите следующие беспредложные терминологические словосочетания, состоящие из существительных, на русский язык.
utility power
transfer switch
engine speed regulator
generator voltage regulator
utility power station
communication service installation
sewerage pumping station standby power generator
VIII. Переведите следующие предложения на русский язык,