Представители основных литературных направлений

 НАЧАЛА ХХ ВЕКА

 

 


Приложение 2

   А.А. Ахматова   Текст песни "Ты ко мне никогда не вернешься":
  * * *   Двадцать первое. Ночь. Понедельник. Очертанья столицы во мгле. Сочинил же какой-то бездельник, Что бывает любовь на земле.   И от лености или от скуки Все поверили, так и живут: Ждут свиданий, боятся разлуки И любовные песни поют.   Но иным открывается тайна, И почиет на них тишина… Я на это наткнулась случайно И с тех пор всё как будто больна.   Январь 1917 Петербург     * * *   Все прошло. Ночь. Тоска. Понедельник. Очертанья твои на стекле. Сочинил же какой-то бездельник, Что бывает любовь на земле.   Припев: Ты ко мне никогда не вернешься,           Разрывается сердце любя.           Ты ко мне никогда не вернешься,           Никогда не забуду тебя…   И от ревности или от скуки Все поверили, так и живут: Ждут свиданий, боятся разлуки И любовные песни поют.   Мы друг друга давно отлюбили И с тех пор я как будто больна…

 



Приложение 3

 

  А. Блок   АННЕ АХМАТОВОЙ       А. Ахматова   Я ПРИШЛА К ПОЭТУ В ГОСТИ
"Красота страшна" – Вам скажут, – Вы накинете лениво Шаль испанскую на плечи Красный розан  – в волосах.   "Красота проста" – Вам скажут, – Пестрой шалью неумело Вы укроете ребенка, Красный розан – на полу.   Но, рассеянно внимая Всем словам, кругом звучащим, Вы задумаетесь грустно И твердите про себя:   "Не страшна и не проста я; Я не так страшна, чтоб просто Убивать; не так проста я, Чтоб не знать, как жизнь страшна". 16 декабря 1913   Александру Блоку Я пришла к поэту в гости. Ровно полдень. Воскресенье. Тихо в комнате просторной, А за окнами мороз   И малиновое солнце Над лохматым сизым дымом… Как хозяин молчаливый Ясно смотрит на меня!   У него глаза такие, Что запомнить каждый должен; Мне же лучше, осторожной, В них и вовсе не глядеть.   Но запомниться беседа, Дымный полдень, воскресенье В доме сером и высоком У морских ворот Невы. Январь 1914

 



Приложение 4

  А. Блок   К МУЗЕ       А. Ахматова   МУЗЕ
Есть в напевах твоих сокровенных Роковая о гибели весть. Есть проклятье заветов священных, Поругание счастия есть.   И такая влекущая сила, Что готов я твердить за молвой, Будто ангелов ты низводила [6], Соблазняя своей красотой…   И когда ты смеешься над верой, Над тобой загорается вдруг Тот неяркий, пурпурово-серый И когда-то мной виденный круг.   Зла, добра ли? – Ты вся – не отсюда. Мудрено про тебя говорят: Для иных ты – и Муза, и чудо. Для меня ты – мученье и ад.   Я не знаю, зачем на рассвете, В час, когда уже не было сил, Не погиб я, но лик твой заметил И твоих утешений просил?   Я хотел, чтоб мы были врагами, Так за что ж подарила мне ты Луг с цветами и твердь со звездами – Всё проклятье своей красоты?   И коварнее северной ночи, И хмельней золотого аи [7], И Любови цыганской короче Были страшные ласки твои…   И была роковая отрада В попираньи [8] заветных святынь, И безумная сердцу услада – Эта горькая страсть, как полынь! 29 декабря 1912   Муза-сестра заглянула в лицо, Взгляд её ясен и ярок. И отняла золотое кольцо, Первый весенний подарок.   Муза! ты видишь, как счастливы все – Девушки, женщины, вдовы… Лучше погибну на колесе, Только не эти оковы.   Знаю: гадая, и мне обрывать Нежный цветок маргаритку. Должен на этой земле испытать Каждый любовную пытку.   Жгу до зари на окошке свечу И ни о ком не тоскую, Но не хочу, не хочу, не хочу Знать, как целуют другую.   Завтра мне скажут, смеясь, зеркала: "Взор твой не ясен, не ярок…" Тихо отвечу: "Она отняла Божий подарок". 10 ноября 1911 Царское село

 



Приложение 5

  А. Блок   В РЕСТОРАНЕ       А. Ахматова   ВЕЧЕРОМ
Никогда не забуду (он был, или не был, Этот вечер): пожаром зари Сожжено и раздвинуто бледное небо, И на желтой заре – фонари.   Я сидел у окна в переполненном зале. Где-то пели смычки о любви. Я послал тебе черную розу в бокале Золотого, как небо, аи.   Ты взглянула. Я встретил смущенно и дерзко Взор надменный и отдал поклон. Обратясь к кавалеру, намеренно резко Ты сказала: "И этот влюблен".   И сейчас же в ответ что-то грянули струны, Исступленно запели смычки… Но была ты со мной всем презрением юным, Чуть заметным дрожаньем руки…   Ты рванулась движеньем испуганной птицы, Ты прошла, словно сон мой легка… И вздохнули духи, задремали ресницы, Зашептались тревожно шелка.   Но из глуби зеркал ты мне взоры бросала И, бросая, кричала: "Лови!.." А монисто [9] бренчало, цыганка плясала И визжала заре о любви. 19 апреля 1910   Звенела музыка в саду Таким невыразимым горем. Свежо и остро пахли морем На блюдце устрицы во льду.   Он мне сказал: "Я верный друг!" И моего коснулся платья. Как не похожи на объятья Прикосновенья этих рук.   Так гладят кошек или птиц, Так на наездниц смотрят стройных. Лишь смех в глазах его спокойных Под легким золотом ресниц.   А скорбных скрипок голоса Поют за стелющимся дымом: "Благослови же небеса – Ты первый раз одна с любимым". Март 1913


Приложение 6

 

А. Ахматова

 

Сжала руки под темной вуалью…

"Отчего ты сегодня бледна?"

– Оттого, что я терпкой печалью

Напоила его допьяна.

 

Как забуду? Он вышел, шатаясь,

Искривился мучительно рот…

Я сбежала, перил не касаясь,

Я бежала за ним до ворот.

 

Задыхаясь, я крикнула: "Шутка

Всё, что было. Уйдешь, я умру".

Улыбнулся спокойно и жутко

И сказал мне: "Не стой на ветру".    [2, стр. 120]

8 января 1911

Киев

 


[1] Амфора – в древности высокий сужающийся книзу сосуд с двумя ручками вверху.

[2] Ариадна – в греческой мифологии дочь критского царя Миноса, которая помогла афинскому герою Тесею выйти из лабиринта. Ариадна дала Тесею клубок ниток, которыми он отмечал путь ("нить Ариадны").

[3] Фантом – призрак, привидение.

[4] Рóзан (устар.) – цветок розы.

[5] Сафо – греческая поэтесса.

[6] Низводить (книжн. устар.) – свести вниз (с небес на землю).

[7] Аи – марка французского шампанского.

[8] Попирáнье (попранье) (книжн. устар.) – грубое нарушение.

[9] Монисто – ожерелье из бус, монет, разноцветных камней.



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: