Расскажи кому-нибудь из окружающих или себе, как ты будешь выполнять задание.
План действий.
1) : Мы потихоньку слезли с дерева.
2) : потихоньку что делает? — потихоньку — это не глагол;
слезли что сделали? — это глагол.
3) : (что сделали?) слезли
27-1. Один игрок, перед тем как сделать ход, долго морщил лоб,
теребил для чего-то рукой собственный нос, нерешительно
брал фигуру с доски, долго держал её в руке, словно
раздумывал, куда поставить, наконец, делал ход и сразу
же поспешно хватал фигуру обратно, ставил на прежнее
место и снова начинал думать. (По Н. Носову.)
27-2. Другой игрок, перед тем как сделать ход, обязательно
хмыкал, гмыкал, покашливал, крутил головой, пожимал
плечами, разводил руками и пускал в ход разные словечки,
вроде: «Ах, вы так пошли? А мы этак скакнём!» Или:
«Сейчас мы вам покажем. как играть в шахматы!»
(По Н. Носову.)
|
|
51
27-3. Старик осторожно подкрался, выглянул из-за
ёлочки и видит: на опушке разбитое дерево,
из него торчат длинные щепки. А под деревом
сидит лохматый медведь. Схватит одну щепку
лапой, потянет к себе и отпустит. Щепка
выпрямляется, дрожит, и в воздухе раздаётся:
«Дзеннн!..» — как струна пропела.
27-4. Я понёс пшённую кашу старейшине воробьиной
стайки. Подхожу к скворечнику, возле которого
сидит Бесхвостый, и протягиваю к нему ладонь,
а на ладони — каша. Я знаю, что старик обожает
пшённую кашу. Держу руку и не шевелюсь.
Воробей не спускает с меня глаз и тоже не
шелохнётся. Мы долго смотрим друг на друга.
27-5. Незнайка осторожно вошёл в клетку, опустился на
четвереньки и зашарил руками по полу. Постепенно
он продвигался в клетку всё глубже и глубже,
дополз до стены и повернул в другую сторону.
Неожиданно впереди послышалось глухое
ворчанье. Незнайка застыл. Он вгляделся в
темноту. Перед его глазами ворочалось что-то
большое, чёрное. (По Н. Носову.)
52