Точность, ясность и простота речи 8 страница

Вариантные формы типа пять килограммов – пять килограмм, пара рогов – бодливой корове бог рог не дает, несколько свечей – игра не стоит свеч, двое грабель – двое граблей и т. д. связаны в своем возникновении и развитии с рядом причин: историей отдельных типов склонения имен существительных (начиная с древнерусского языка), взаимодействием отдельных стилей, влиянием диалектов, степенью освоения заимствованных слов, логических сочетаний, закреплением некоторых форм в устойчивых фразеологических сочетаниях и т. д.

Параллельные формы родительного падежа множественного числа отмечаются у существительных всех родов, а также у существительных, употребляющихся только во множественном числе.

Многие существительные мужского рода с непроизводной основой на твердый согласный (кроме шипящих) имеют в родительном падеже множественного числа нулевое окончание: пара сапог, отряд солдат, много волос, несколько раз. Сюда же относятся следующие группы существительных:

1) названия парных предметов: (пара) ботинок, валенок, чулок (но: носков), (без) погон, эполет; (цвет) глаз;

2) названия некоторых национальностей, главным образом на – н и – р: англичан, армян, башкир, болгар, грузин, лезгин, осетин, румын, турок, цыган; «Последний из могикан», но: бедуинов, берберов, бушменов, калмыков, киргизов, монголов, таджиков, тунгусов, узбеков, якутов; колебания: туркменов – туркмен, сарматов – сармат и некоторые другие;

3) названия воинских групп, прежних родов войск: отряд (группа) рейтар, (группа) гренадер, гусар, драгун, кадет, кирасир, улан (при указании количества: 5 гренадеров, 20 гусаров и т. д.); но: минеров, саперов;

4) Название некоторых единиц измерения, обычно употребляющихся с именами числительными: (несколько) ампер, ватт, вольт, грамм, эрстед; колебания: микронов – микрон, омов – ом, рентгенов – рентген; граммов – грамм, килограммов – килограмм; каратов – карат, кулонов – кулон, ньютонов – ньютон, эргов – эрг и некоторые другие (в устной речи используются более короткие формы).

Вариантные формы родительного падежа множественного числа некоторых существительных женского рода связаны с различными по звуковому составу или по ударению начальными формами: барж (от баржа)баржей (от баржа); басен (от басня)

– басней (от баснь); песен (от песня) – песней (от песнь); саженей (от сажень) – сажен и саженей (от сажень). Современному литературному языку присущи первые в каждой из приведенных пар формы.

Нормативными являются формы: вафель, домен, кочерег, кровель, оглобель (реже оглоблей), розог, свадеб, сплетен, усадеб, (реже усадьб); долей, кеглей, пеней, пригоршней, саклей, свечей (реже свеч), цапель (реже цаплей), нянь, простынь  (реже простыней).

Колебания наблюдаются у имен собственных: у наших Валь – Валей, Галь – Галей, Оль – Олей и т. п. Чаще встречаются более короткие формы (если вообще можно говорить о частотности в данном случае), в противоположность мужским именам однотипного склонения: у наших Ваней, Васей, Петей.

Встречаются колебания в форме родительного падежа множественного числа существительных среднего рода: дупел – дупл, ремесел – ремесл, русел – русл, но чаще употребляются формы со вставкой гласного.

Стилистическими вариантами являются литературные формы: захолустий, побережий, снадобий и разговорно‑просторечные: захолустьев, побережьев, снадобьев.

Нормативные формы: верховьев, низовьев, устьев; колен – коленей – коленьев (в зависимости от значения слова колено); яблок (устар. и простор, яблоков от диалектной формы м. р. яблок); блюдец, зеркалец, корытец (реже корытцев), одеялец, поленец, полотенец, щупалец; болотцев, копытцев и копытец, кружевцев и кружевец.

Вариантные формы: выжимков и выжимок, высевков и высевок, выческов и вычесок, опивков и опивок.

Из вариантов граблей – грабель, ходулей – ходулъ более употребительны первые в каждой паре. Чаще рейтуз, а не рейтузов; выкрутасов, а не выкрутас.

Нормативны: заморозков, лохмотьев, отрепьев, подонков; нападок, потемок, сумерек, шаровар; будней, дровней, яслей.

Из форм дверьми – дверями, дочерьми – дочерями, лошадьми – лошадями в нейтральной речи чаще используются первые в каждой паре.

При обычных формах костями и плетями во фразеологических оборотах сохраняется форма с ударяемым окончанием: лечь костьми, наказание плетьми.

 

Единственное и множественное число существительных  

 

Нередко форма единственного числа имени существительного употребляется в значении множественного. Например, если указывается, что одинаковые предметы принадлежат каждому лицу или предмету из целой группы или находятся в одинаковом отношении к ним (так называемое дистрибутивное значение): Повелено брить им бороду (А. Пушкин). Ср.: У обоих часов сломалась пружина; Изучается форма уха, носа и глаз; Все повернули голову в сторону двери; Девушки закрыли лицо передником.

Некоторые существительные, обычно используемые в форме единственного числа, при употреблении во множественном числе, приобретают особые смысловые или стилистические оттенки:

1) существительные отвлеченные: шумы в сердце, различные температуры, морские глубины, южные широты; в индивидуальном употреблении у писателей: лжи, смехи, риски, дружбы, влюбления;

2) существительные с вещественным значением: смазочные масла, крепкие т а б а к и, высококачественные стали, красные и белые глины, культурные луки, бензины, граниты, каучуки, цементы, эфиры; бронзы, фарфоры, хрустали (изделия); овсы, ячмени;

3) существительные собственные: Гоголи и Салтыковы‑Щедрины, «Дело Артамоновых», «Дни Турбиных».

 

Семантические отличия некоторых форм имен прилагательных  

 

Часто полная форма прилагательных указывает на постоянный признак предмета, а краткая – на временный. Ср.: он больной – он болен, она такая добрая – будьте добры, движения его спокойные – лицо его спокойно.

В других случаях полная форма прилагательных обозначает абсолютный признак, не связанный с конкретной обстановкой, а краткая – относительный признак применительно к определенной ситуации: потолок низкий (признак вообще) – потолок низок (для высокой мебели). Ср. также: ботинки малы, сапоги велики, проход узок – выражение излишка или недостаточности размера.

Краткая форма выражает признак более категорично, чем полная. Ср.: ты глупый – ты глуп, он смелый – он смел.

Наблюдаются колебания в образовании краткой формы от прилагательных на – енный типа родственный: допустимы формы на – енен и на – ен (родственен и родствен). Таких слов десятки, и чаще используются более экономные формы на – ен бессмыслен, бесчувствен, естествен, мужествен, свойствен, тождествен и т. п.

Формы степеней сравнения имен прилагательных (простые и сложные) стилистически разграничиваются следующим образом: в книжном стиле преобладает сложная форма сравнительной степени, в разговорном – простая, например: показатели успеваемости в этом семестре более высокие, чем в предыдущем; этот дом выше соседнего. Для превосходной степени стилистическая окраска обратная: в книжном стиле – простая форма, в разговорном – сложная, например: глубочайшие мысли – самые глубокие колодцы в нашей местности, строжайшая диета – самая строгая учительница в школе.

Не отвечают литературной норме формы более лучший, более худший, в которых сравнительная степень выражена дважды.

 

Особенности использования числительных  

 

В составных количественных числительных склоняются все образующие их слова: с двумя тысячами пятьюстами семьюдесятью тремя рублями. Такая форма как «триста шагами дальше» носит просторечный характер.

Сочетания типа 22 суток грамматически не оправданы: нельзя сказать ни «двадцать два суток», ни «двадцать две суток»; ни даже – в отчаянии – «двадцать двое суток». Последнее сочетание построено вопреки правилам русской грамматики: составные числительные образуются только из количественных числительных, и в них не может входить числительное собирательное (двое и т. п.). В разговорной речи (некодифицированной) подобные сочетания встречаются, а в речи нормативной следует пользоваться синонимическими выражениями с лексической заменой существительного (22 дня) или употреблять составные числительные не в именительно‑винительном падеже, а в других падежах: в течение двадцати двух суток, закончились двадцать вторые сутки и т. п.

Допустимы варианты дать по пять тетрадей – по пяти тетрадей, связанные с использованием предлога по в так называемом дистрибутивном значении. Первая форма (по пять тетрадей) разговорная, вторая (по пяти тетрадей) – книжная. Первая форма (с винительным падежом числительного) в настоящее время используется чаще второй (с дательным падежом).

Такое же различие имеется в парах: по несколько человек – по нескольку человек, по много дней – по многу дней (с неопределенно‑количественными числительными).

Правильно сочетание сорок пять и пять десятых процента (не процентов): при смешанном числе существительным управляет дробная часть, а не целое число. Возможен вариант: сорок пять с половиной процентов.

Как правильно? беседа с полутора десятком слушателей – беседа с полутора десятками слушателей. Нормативен второй вариант: при числительном полтора (полторы) существительное ставится в форме единственного числа только в именительно‑винительном падеже (полтора стакана, полторы ложки), а в остальных падежах – в форме множественного числа (более полутора стаканов, с полутора ложками).

При слове сутки употребляется форма полтора суток (с ударением на первом о).

Собирательные числительные употребляются в следующих случаях:

1) с существительными мужского и общего рода, называющими лиц мужского пола: двое друзей (наряду с два друга), трое сирот;

2) с существительными, имеющими только формы множественного числа: двое суток, четверо ножниц (начиная с пятеро обычно используются числительные количественные: пять суток, шесть ножниц);

3) с существительными дети, ребята, люди, лицо – в значении «человек»: двое детей, трое ребят (в разговорной речи по аналогии также: трое девчат), двое людей, четверо незнакомых лиц;

4) с личными местоимениями: нас двое, их было пятеро;

5) с субстантивированными числительными: вошли двое; трое в серых шинелях.

В разговорной речи круг сочетаемости собирательных числительных шире. Они сочетаются:

1) с названиями лиц женского пола: Семья Зиненков состояла из отца, матери и пятерых дочерей (А. Куприн); Трое женщин в доме (Г. Николаева);

2) с названиями молодых животных: двое медвежат, трое щенят;

3) с названиями парных предметов: двое рукавиц, трое чулок.

В некоторых случаях собирательные числительные вносят сниженный стилистический оттенок, поэтому: два профессора (не двое профессоров), три генерала (не трое генералов).

Собирательные числительные в сочетании с одушевленными существительными употребляются во всех падежах (трое детей, мать троих детей), а в сочетании с неодушевленными существительными в косвенных падежах (кроме винительного) не употребляются: с тремя ножницами (не с троими ножницами).

В сочетаниях количественных числительных с именами существительными в разговорной речи наблюдается ослабление категории одушевленности: купить две коровы, поймать четыре рыбы.

То же в сочетаниях с составными числительными, оканчивающимися на два, три, четыре: вызвать двадцать два студента (не вызвать двадцать двух студентов), выдвинуть сто четыре кандидата (не выдвинуть сто четырех кандидатов).

 

Стилистика местоимений  

 

Иногда личное местоимение 3‑го лица используется для усиления, подчеркивания предшествующего существительного‑подлежащего, например: Твой милый образ, незабвенный, он предо мной везде, всегда… (Ф. Тютчев); Слезы унижения, они были едки (К. Федин); Весь облик Грузии любимой, о н стал другим в сознанье жить (Н. Тихонов). При отсутствии специального стилистического задания придать речи возвышенный тон такое повторение подлежащего придает ей разговорно‑просторечный оттенок: Дьявол – он самый хвастун (Л. Толстой); А отец – он Якова больше любит (М. Горький).

В паре у нее – у ней второй форме присущ, разговорный оттенок, например: У ней лились слезы (К. Федин).

Варианты внутри их – внутри них отличаются отсутствием или прибавлением начального н к личным местоимениям 3‑го лица после предлогов: прибавляется н после всех простых предлогов, (без, в для, до, за и т. д.) и ряда наречных предлогов, управляющих родительным падежом (возле, вокруг, впереди, мимо и т. д.); но (с дательным падежом) вопреки ему, согласно ей, наперекор им и т. д.

Не прибавляется н после отыменных предлогов и употребляемого в функции предлога сочетания существительных с первообразными (простыми) предлогами: при помощи ее, не в пример им и т. п.

Употребляются вариантные формы: в отношении его – в отношении него, насчет их – насчет них; у всех их – у всех них, для всех их – для всех них, над всеми ими – над всеми ними; между вами и ши – между вами и ними, между мной и им – между мной и ним. Ср.: Видишь разницу между нами и ими… (М. Горький). – … Нет между нами и ними никакой средней линии (А. Гайдар).

После сравнительной степени прилагательного или наречия н не прибавляется: моложе ее, выше его, старше их.

При употреблении возвратного местоимения себя и возвратно‑притяжательного местоимения свой может возникнуть неясность или двузначность, связанная с тем, к какому предшествующему существительному или личному местоимению они относятся.

Например, в предложении: Он не разрешает мне производить опыты над собой – двусмысленность вызвана тем, что над собой может быть отнесено и к он, и ко мне. Согласно правилу, возвратное местоимение следует относить к слову, называющему производителя действия (в данном случае к местоимению он).

В подобных случаях, во избежание двузначности рекомендуется перестроить предложение, например:

Он не разрешает, чтобы я производил опыты над собой. – Он не разрешает, чтобы я производил опыты над ним.

Аналогичное положение может возникнуть при употреблении местоимения свой, которое также соотносится со всеми тремя грамматическими лицами. Так, в предложении: Мать попросила дочь принести свое платье – слово свой следует отнести к дочери как производителю действия. При замене местоимения свой личным местоимением ее в притяжательном значении (принести ее платье) принадлежность должна быть отнесена к матери. Но в обоих случаях сохраняется оттенок неясности, двузначности, поэтому подобные предложения рекомендуется перестраивать: Мать попросила, чтобы дочь принесла свое платье. – Мать попросила, чтобы дочь принесла е е платье.

Винительный падеж определительного местоимения сама имеет две формы: самое (книжная форма) и саму (разговорная форма): Поддерживают саму (самую) идею переноса срока выборов; Саму хозяйку я не видел; Ее самое это не волнует.

Местоимения, образованные с помощью частиц – то, – либо, – нибудь, кое‑, не‑, близки по значению, выражая неопределенность, но различаются смысловыми или стилистическими оттенками – степенью неизвестности или неопределенности, принадлежностью к разным стилям речи.

Местоимение что‑то указывает на неизвестное как для говорящего, так и для слушающего: Что‑то я тебе хотела сказать (А.Н. Островский); У меня есть что‑то радостное, что я разберу, когда останусь одна (Л. Толстой).

В отличие от что‑то местоимение кое‑что указывает на известное в какой‑то степени говорящему, но неизвестное слушающему: Из философии и риторики кое‑что еще помню… (А. Чехов). Ср.: Я кое‑что знаю об этом. – Он ч то – т о знает об этом.

Местоимение что‑нибудь имеет значение «безразлично что» («что угодно»): Мы все учились понемногу чему‑нибудь и как‑нибудь… (А. Пушкин). Ср.: Он рассказывал чmo‑то интересное.

– Расскажите что‑нибудь интересное.

Местоимение что‑либо близко по значению к что‑нибудь, но имеет более общее значение (не один какой‑то неопределенный предмет или не один из немногих неопределенных предметов, а один из любых этих предметов). Ср.: Спросить кого‑нибудь (одного из немногих неизвестных людей) – спросить кого‑либо (любого из неизвестных людей). Местоимение что‑либо имеет книжный характер: Княжна облокотила свою открытую полную руку на столик и не нашла нужным что‑либо сказать (Л. Толстой).

Книжный характер присущ также местоимению нечто: Считаю нужным сообщить вам нечто о самом себе; я немного поэт, поэт в душе (А. Писемский).

Указанные смысловые и стилистические оттенки различия присущи и местоимениям то‑то, кое‑кто, кто‑нибудь, кто‑либо, некто; какой‑то, кое‑какой, какой‑нибудь, какой‑либо, некоторый и т. д.

 

Особенности употребления глаголов  

 

Среди глаголов имеется группа так называемых недостаточных глаголов, ограниченных в образовании или употреблении личных форм. Сюда, в частности, относятся глаголы, не образующие формы 1‑го лица настоящего или будущего простого времени: победить, убедить, чудить, очутиться, ощутить и др. В 1‑м лице единственного числа они образовали бы формы с необычными для нашего слуха и непривычными сочетаниями звуков: «побежу», «убежу», «ощущу» и т. д. Вместо подобных форм в случае необходимости используются описательные формы: сумею победить, хочу (стремлюсь) убедить, могу (надеюсь) очутиться, хочу (попытаюсь) ощутить и т. п.

Встречаются параллельные формы: выздоровеют – выздоровят, опостылеют – опостылят, опротивеют – опротивят. Первые в каждой паре формы – книжно‑нормативные, вторые – разговорные. Например: Как только он выздоровеет совсем, надо будет, не теряя ни минуты, найти средства к отъезду (И. Тургенев); Кому неволя опротивеет, кто захочет из нее вырваться, тот себе дорогу найдет (А.Н. Островский).

Глагол чтить имеет в 3‑м лице множественного числа параллельные формы: чтят – чтут. Ср. у Горького: Оба они с любовью чтят память о ней. – Их чтут, имповину‑ю тс я тысячи таких, как он.

Существуют параллельные формы: полощет – полоскает, плещет – плескает, каплет – капает, кудахчет – кудахтает, колышет – колыхает, мурлычет – мурлыкает, машет – махает, рыщет – рыскает и др. Первые в каждой паре формы книжные, вторыеразговорные. Ср.: В яркой синеве полощутся знамена (П. Павленко).На речке… бабы сидят, полоскают (Л. Толстой; Романтические призраки прошлого обступают меня кругом, овладевают душой, колышут, баюкают, нежат… (Вл. Короленко).Стая морских птиц колыхается на волнах (И. Гончаров); О Дунай, и пароходы нынче рыщут по тебе (Ф. Тютчев).Вот рыскают по свету, бьют баклуши… (А. Грибоедов).

Различаются по смыслу такие формы: брызгает – брызжет, двигает – движет, капает – каплет, метает – мечет.

1) Брызгать – брызгает имеет значение «спрыскивать, окроплять» (брызгает водой), а брызгать – брызжет значит «разлетаться каплями, разбрасывать капли, сыпать брызгами» (грязь брызжет, искры брызжут). Ср.: Даже когда я обедаю дома один‑одинешенек, то и тут не плескаюсь, не брызгаюсь (М. Салтыков‑Щедрин).Слюни изо рта брызжут (Л. Толстой).

2) Двигать – двигает значит «перемещать, толкая или таща что‑нибудь» (двигает стул к окну), а двигать – движет (книжн.)значит также «побуждать, руководить» (им движет чувство сострадания). Ср.: Вл. Короленко: С трудом двигаются усталые лошади – Движутся знакомые фигуры, обыденные эпизоды, будничные сцены. Но: Им движет посторонняя ужасная сила (Ф. Достоевский). Поезд двигается – значит «приходит в движение», а поезд движется – «находится в движении».

3) Капатькапает – значит «падать каплями, лить по капле» (пот капает со лба, сестра капает лекарство в рюмку), а капать – каплет имеет значение «протекать» (крыша каплет). Ср.: Из дедовых глаз, испуганно моргавших, капают на его, Леньки, лоб маленькие мутные слезы… (М. Горький).Яд каплет сквозь его кору (А. Пушкин).

4) Метает – мечет имеет значение «разбрасывать, направлять» (мечет грозные взоры, мечет гром и молнии, также: мечет икру); метать – метает значит «бросать, кидать»: метает копье), «прошивать стежками» (метает шов).

В парах видеть – видать, лазить – лазать, меритьмерять, мучить – мучать, свистеть – свистать, слышать – слыхать вторые формы присущи разговорной речи.

В парах обусловливать – обуславливать, подытоживать – подытоживать, сосредоточивать – сосредотачивать, уполномочивать – уполномочивать и некоторых других вторые формы (с корневым а) носят разговорный характер.

В парах колонизовать – колонизировать, популяризовать – популяризировать, рационализовать – рационализировать, сигнализовать – сигнализировать и т. п. (с суффиксами ‑изов – – ‑изирова‑) более употребительны вторые формы.

Из форм гас – гаснул, мок – мокнул, сох – сохнул и т. п. (с суффиксом – ну‑ или без него в прошедшем времени) чаще употребляется первая форма.

Формы что‑то белеет – что‑то белеется различаются тем, что первая (без аффикса – ся) имеет только одно значение – «становиться белым», а вторая (возвратная) имеет также значение «выделяться своим белым цветом». Ср.: Серебро от времени чернеет. – Вдали чернеется лес. Возвратные формы встречаются в разговорной речи.

Различаются также формы грозить – грозиться, звонить – звониться, стучать – стучаться. Возвратным формам присуще значение большей интенсивности действия. Ср.: По всему было – видно, что звонил человек, не стесняясь нарушить квартирный покой… (Ф. Панферов).Уже заходил, звонился три раза (А.Н. Толстой). Формы на ‑ся характерны для разговорной речи. Ср. также: Долго к р у ж и л и по городу Райский и Полина Карповна (И. Гончаров).Он долго кружился по улицам города и не мог выбраться на простор поля (М. Горький).

Из форм причастий забредший – забрёвший, приобретший – приобрёвший, приплетший – приплёвишй в нормативной речи используются первые в каждой паре.

Из форм деепричастий взяв – взявши, встретив – встретивши и т. д. (на – в и на – вши) рекомендуются первые в каждой паре.

 

Чему учит синтаксис  

 

Важнейший раздел грамматики – синтаксис, который учит соединять слова в словосочетания и строить из них предложения. Разве могли бы мы четко формулировать свои мысли, если бы не умели правильно расставлять слова в соответствии с законами грамматики русского языка в том или ином высказывании? Ведь слова, не связанные между собой по законам языка, еще не означают самой речи. Речь состоит из предложений.

Как же соединить слова в предложения таким образом, чтобы мысль получала четкое и ясное выражение? Рассмотрим некоторые особенности построения простых предложений. Ведь даже в самых коротких из них слова располагаются в соответствии с определенными законами. Мы не говорим: Солнце закрыло облако, и предложение Весло задело пальто отличается от составленного из тех же слов, но расположенных в ином порядке: Пальто задело весло. Из этого следует, что расстановка слов в предложении заслуживает особого внимания.

 

Как правильно расставить слова в предложении  

 

Для правильного построения предложения существенное значение имеет порядок слов, последовательность в расстановке различных членов предложения. Любая перестановка слов в предложении влечет за собой или изменение смысла, или выделение, подчеркивание одного из его членов. Например, сравните:

Даже эта работа трудна для него (имеется в виду не трудная работа, а слабый исполнитель).

Эрга работа даже трудна для него (подчеркивается неожиданость трудности).

Эта работа трудна даже для него (речь идет о сильном исполнителе).

Различаются прямой и обратный порядок слов. Прямой порядок более распространен, примером его может служить предложение: Новый бригадир быстро наладил работу бригады. В этом предложении подлежащее предшествует сказуемому (бригадир наладил), согласованное определение стоит перед определяемым словом (новый бригадир); несогласованное определение стоит после определяемого слова (работу бригады), дополнение стоит после управляющего слова – сказуемого (наладил работу), обстоятельство образа действия стоит перед глаголом‑сказуемым (быстро наладил).

Обратный порядок (так называемая инверсия) – сильное выразительное средство. Например: А хорошая сторона – Сибирь! (М. Горький) – подлежащее стоит после сказуемого; Да, мы дружны были очень (Л. Толстой) – обстоятельство меры стоит после сказуемого.

Неудачный порядок слов искажает смысл предложения, приводит к двусмысленности. Так, предложение: Что порождает текучесть рабочей силы? допускает двоякое толкование: Каковы причины текучести рабочей силы; Каковы следствия текучести рабочей силы. Курьезно звучит предложение: Сделать указание снабжать продуктами питания лиц, выезжающих на тушение пожара, согласно утвержденным нормам (вряд ли автор имел в виду нормы пожаров).

Приведенные выше замечания о порядке слов относятся к отдельно взятому (т. е. вне контекста) предложению. Но ведь в речи отдельное предложение является только минимальной единицей и, как правило, связано с другими такими же единицами, поэтому под влиянием контекста порядок слов может отступать от той или иной модели.

Другой пример. Москва – крупнейший город России. В нем сейчас проживает более десяти миллионов человек. Если в первом предложении мы находим прямой порядок слов, то при построении второго предложения учитывается его тесная связь по смыслу с предыдущим предложением: на первом месте в нем оказалось обстоятельство места в нем (ведь речь идет о городе), дальше следует обстоятельство времени сейчас, затем сказуемое проживает и, наконец, группа подлежащего более десяти миллионов человек.

В предложении обычно выделяются две части: первая (– то, что нам известно из предшествующего текста или из речевой ситуации, и вторая – то, что сообщается нового, то, ради чего строится само предложение. Первая часть называется основой высказывания, а вторая – ядром, само деление предложения на эти две части называется актуальным членением (смысловым).

Покажем на примере значение актуального членения для порядка слов в предложении.

12 апреля 1961 года состоялся полет Ю.А. Гагарина в космос, первый в истории человечества: основой высказывания является указание на дату, то есть сочетание 12 апреля 1961 года, а ядром высказывания – остальная часть предложения (важно было сообщить, что же именно произошло в этот день).

Полет Ю.А. Гагарина в космос, первый в истории человечества, состоялся 12 апреля 1961 года: основой высказывания является сообщение о полете Ю. А. Гагарина (этот факт широко из вестей во всем мире), а ядром высказывания – указание на дату этого события.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: