Лексика с точки зрения ее употребления

Если слово в СРЯ употребляется свободно, неограниченно, то оно относится к ОБЩЕУПОТРЕБИТЕЛЬНОЙ ЛЕКСИКЕ.

Если слово употребляется в определенной сфере деятельности (наука, делопроизводство и т.д.), преимущественно людьми одной профессии, то оно относится к ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ И ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКЕ // дефис, рашпиль, орфография, скальпель//

Если слово употребляется определённой группой лиц для наименования предметов, имеющих в РЛЯ свои названия, то оно относится к ЖАРГОННОЙ ЛЕКСИКЕ //колёса (наркотические таблетки), упакованный (богатый), тачка (такси)//

Если слово употребляется на определённой территории, то оно относится к ДИАЛЕКТНОЙ ЛЕКСИКЕ //голИцы (варежки), курень (дом), стёжка (тропинка)//.

В РЯ выделяют два основных наречия (диалекта) – северное и южное, в состав которых входят самостоятельные говоры. Особую группу составляют среднерусские говоры, сочетающие в себе черты обоих наречий. Сибирские старожильческие говоры лежат в их основе. Помимо общеупотребительных слов, в говорах выделяют местные, или диалектные слова, понятные только жителям определенных территорий. Так, общеупотребительному «говорить» соответствует северное диалектное слово «баить», южное – «гутарить». В наши дни, когда литературный язык распространяется через учреждения образования, СМИ, рамки использования ДС сужаются, хотя ощущается взаимовлияние диалектного и литературного языков // волонтёр – «доброволец», авось, аж (ажно), аккурат, вдосталь, вишь, бахилы – «рыбачьи сапоги с голенищами на помочах», блуза – сетчатая сумочка у бильярда (ср. совр. «луза»); верхняя мужская одежда, покроем похожая на рубаху; сорочка»; вежа – «знающий, образованный» (ср. совр. «вежливость», «невежа»)., вежда – покрышки глазного яблока (ср. совр. «веки», «невежда»), воушЕсца – серьга.

Диалектные слова – часть словаря национального языка. Чтобы объяснить историю развития языка, надо изучать диалекты. Одним из выдающихся исследователей русских диалектов был Владимир Иванович Даль (1801-1872), который составил Толковый словарь живого великорусского языка» в четырёх томах, содержащий более 200 тысяч слов. В настоящее время русские диалекты изучаются по программе, разработанной Институтом русского языка Российской Академии наук. Ученые-лингвисты, студенты, преподаватели отправляются в диалектологические экспедиции. На основе собранных материалов ученые составляют областные диалектные словари, Словарь русских народных говоров.

Создать областной словарь – это значит сохранить для многих поколений те слова и обороты речи, которые, не будучи зафиксированными, могут или бесследно исчезнуть, или видоизмениться, или получить иное значение. Для чего же, спрашивается, сохранять то, что не только не вошло и, может быть, никогда не войдёт в литературный язык, но даже стало ненужным самим носителям того или иного местного говора? Потеряем ли мы что-нибудь, если не сохраним этих слов? Да, потеряем, и потеряем не меньше, чем мы потеряли бы, если бы не сохранили те памятники старины (старинную одежду, орудия труда, домашнюю утварь, вооружение, древнейшие рукописи и пр.), которые так заботливо собираются и бережно хранятся в наших музеях, архивах, научных библиотеках и других учреждениях. Для науки представляет определенную ценность каждое слово, независимо от того, входит ли оно в литературный язык или является только принадлежностью какого-либо местного говора, ибо оно появилось в речи для того, чтобы им обозначить, назвать какую-то частицу действительности (предмет, признак, действие, отношения между людьми и пр.). Потерять диалектные слова – это значит потерять для науки, для истории нашего народа, истории его духовной и материальной культуры, его языка значительную часть того, что составляло содержание жизни миллионов людей в течение многих столетий. Вот почему наш долг, наша святая обязанность сохранить эти неоценимые сокровища живой народной речи, зафиксировав их можно полнее и точнее в создаваемых нами областных словарях. Диалектизмы в художественной литературе дают возможность писателю правдивее изобразить действительность, полнее раскрыть характеры героев, указать на место действия: Пахнет рыхлыми дрочёнами; У порога в дежке квас, Над печурками точёными тараканы лезут в паз. Вьётся сажа над заслонкою, В печке нитки попелиц. А на лавке за солонкою – Шелуха сырых яиц. Мать с ухватами не сладится, Нагибается низко, Старый кот к махотке крадется На парное молоко (С. Есенин).

К активному запасу относят:

  • слова активного употребления, которые используются повседневно //дом, весёлый, смеяться, хорошо//
  • общеязыковые НЕОЛОГИЗМЫ, которые возникают для обозначения новых понятий //космодром, атомщик, тренажёр//

К пассивному запасу относят:

  • индивидуально-речевые (авторские) НЕОЛОГИЗМЫ //цветь, звень (С.А. Есенин), чемберленье (В.В. Маяковский)//
  • устаревшие слова:

- ИСТОРИЗМЫ называют исчезнувшие реалии //боярин, бурмистр, вече, царь//

- АРХАИЗМЫ – современные синонимы устаревших слов //ланиты (щёки), очи (глаза), чело (лоб)//

Лексика РЯ с точки зрения её стилевой принадлежности:

  • РАЗГОВОРНАЯ ЛЕКСИКА включает в себя слова, которые употребляются только в устной речи (литературно-разговорная, разговорно-бытовая, просторечная)
  • КНИЖНАЯ ЛЕКСИКА используется только в письменной речи: в научной сфере деятельности (НАУЧНАЯ), в деловой среде (ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВАЯ), в сфере периодической печати (ГАЗЕТНО-ПУБЛИЦИСТИЧЕСКАЯ)
  • МЕЖСТИЛЕВАЯ, НЕЙТРАЛЬНАЯ ЛЕКСИКА употребляется во всех сферах деятельности, как в устной, так и в письменной речи.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: