- высокая частота относительных прилагательных (85%), которые придают существительному более узкое значение, уточняют понятие: юридическое лицо, выходное пособие, месячный заработок, законодательная власть.
- длинные, распространенные, осложненные СС и СП предложения (500-600 словоупотреблений, встречаются предложения до 2000 слов),
Размер процентов за пользование займом по договору займа, заключенному между гражданами или между юридическим лицом, не осуществляющим профессиональной деятельности по предоставлению потребительских займов, и заемщиком-гражданином, в два и более раза превышающий обычно взимаемые в подобных случаях проценты и поэтому являющийся чрезмерно обременительным для должника (ростовщические проценты), может быть уменьшен судом до размера процентов, обычно взимаемых при сравнимых обстоятельствах.
- многокомпонентные словосочетания: договор возмездного оказания услуг, при условии полного возмещения заказчику убытков, перевозка транспортом общего пользования,
|
|
- высоко частотны разные типы определений: согласованные и несогласованные, обособленные и необособленные, распространенные и нераспространенные,
- длинные однородные ряды,
- уточнения и оговорки в скобках.
- однозначность, безобразность слов, используются в прямом значении,
- специальная терминология: официально-деловая терминология (закон, конституция, прокурор, паспорт, заявление, протокол), юридическая терминология (истец, ответчик, расследование, свидетель), канцеляризмы (нижеподписавшийся, вышеозначенный, возыметь действие, удостоверять), номенклатурные наименования (наименования учреждений, документов),
- стремление к ограничению синонимических замен – широкая повторяемость одних и тех же слов.
- четкая структура текста, выделение смысловых фрагментов (главы, параграфы, пункты),
- стандартизованная композиция (в соответствии с типом текста, жанром), предполагающая наличие определенных структурных компонентов и их расположение в тексте.
2. Подчеркнутая официальность, книжность,сухость, безэмоциональность, безличность
- замена простых предлогов именными (ввиду, в связи, согласно, в целях, в случае, по линии)
- использование существительных, называющих лиц по профессии, по выполняемому действию (люди не как личности, а как функции в системе отношений), при этом существительное реализует собирательное значение: работодатель, исполнитель, заказчик, отправитель, получатель, перевозчик, владелец, пассажир, покупатель…
- использование сущ. м. р. при наименовании женщин по профессии,
- отсутствие форм 1-го, 2-го лица,
|
|
- отглагольные существительные м.р. с нулевым суффиксом или ж.р. с суф. -к- либо без суф.: вывоз, приём, выкуп, заём, возврат, вклад; очистка, отработка, отправка, перевозка, установка; выдача, выплата, передача, сдача…
- книжный синтаксис (сложный, полноструктурная представленность компонентов), прямой порядок слов,
- устранение реального субъекта действия (пассивные и страдательные конструкции): Договор займа может быть заключен путем размещения облигаций. Сумма займа или другой предмет договора займа… считаются переданными заемщику. Особенности предоставления займа под проценты заемщику-гражданину … устанавливаются законами. Размер процентов … может быть уменьшен судом.
- широкий круг устойчивых оборотов, канцеляризмов: обжалованию не подлежит, передать в соответствующие инстанции, привлечь к уголовной ответственности, без уважительной причины, в установленном порядке, по истечении срока, во избежание недоразумения, за неимением, в целях улучшения, в связи с обнаружением, за истекший период, вышеизложенное, нижеследующее,
Их использование связано с необходимостью оперативности, экономии речевых средств. Возможность использования стандарта, шаблона обусловливается воспроизводимостью, повторяемостью однотипных ситуаций.
- недопустимы иностилевые элементы, эмоционально окрашенная лексика, образные средства.
Императивность (предписующе-долженствующее значение)
- глаголы волеизъявления / просьбы: приказываю, постановляю, следует, обязуется, прошу,
- краткие прилагательные со значением долженствования: должен, обязан, обязателен, подотчетен, необходим, подсуден, ответствен,
- инфинитив в значении императива: назначить, уволить, принять, отменить, направить …
- настоящее время глаголов имеет значение долженствования – настоящее предписания: законы составляются и утверждаются Государственной Думой, юридическое лицо возмещает вред, с пассажиров взимается плата, перевозчик обязуется выполнить перевозку, клиент несет ответственность за убытки.
4. «Абстрактная» процессуальность, ирреальность – описание или предписание определенных действий, желательных, возможных, необходимых, предполагаемых.
- слова со значением волеизъявления (см. выше)
- отглагольные существительные (с абстр. суф. -аний-, -ений-, -ний-), указывающие на не привязанные ко времени действия, процессы вообще: выполнение, вручение, принятие, вовлечение, расширение,
- будущее время глаголов со значением условия: страховая сумма выплачивается, если в течение года наступит утрата трудоспособности,
- условные придаточные, обстоятельства условия: в случае, при условии, при согласии.