Спортивный инвентарь участников

2090.1        Сноуборды

 В соревнованиях используются только сноуборды (снежные доски).

 

2090.2  Крепления

Крепления должны быть установлены по диагонали к продольной оси доски. Ботинки не должны соприкасаться друг с другом.

 

2090.3 Равновесия и контроль скорости

Участники соревнований не должны надевать на руки ничего, кроме перчаток или использовать какие-либо приспособления, помогающие удерживать равновесия.

        Специальные правила для отдельных дисциплин

Параллельные дисциплины

Определение

Соревнования в параллельных дисциплинах представляют собой соревнования, в которых два или более участников одновременно проходят по двум или нескольким рядом расположенным трассам. Постановка трасс, рельеф склона и снежный покров должны соответствовать друг другу как можно более точно.

Технические характеристики

2502.1 Параллельный слалом

В соревнованиях по параллельному слалому перепад высот должен составлять от 80 до 120 метров с количеством ворот не менее 18-ти. В параллельном слаломе рекомендуется устанавливать около 25 ворот с горизонтальным расстоянием (между внутренними древками) от 10 до 14 метров.

Протяженность трассы по длине склона должна составлять как минимум 250 метров, максимум – 450 метров, рекомендуемая протяженность – 350 метров. В среднем крутизна трассы для параллельного слалома должна составлять около 16°(+/- 2°), ширина трассы должна быть не менее 30 метров.

2502.2 Параллельный слалом-гигант

В соревнованиях по параллельному слалому-гиганту перепад высот должен составлять от 120 до 200 метров с количеством ворот не менее 18-ти. В параллельном слаломе-гиганте рекомендуется устанавливать около 25 ворот с горизонтальным расстоянием (между внутренними древками) от 20 до 27 метров.

Протяженность трассы по длине склона должна составлять как минимум 400 метров, максимум – 700 метров, рекомендуемая протяженность – 550 метров. В среднем крутизна трассы для параллельного слалома-гиганта должна составлять около 16°(+/- 2°), ширина трассы должна быть не менее 40 метров.

2502.3 Ворота

2502.3.1 В соревнованиях по параллельному слалому/параллельному слалому-гиганту ворота состоят из одного короткого гибкого древка (внутреннее древко, вокруг которого совершается поворот) и одного длинного слаломного древка (внешнее древко), которые соединяются между собой треугольным флагом (см. статьи 2085 и 2089).

2502.3.2 Расстояние между двумя самыми близкими древками двух соседних ворот (повороты типа «банан») должно быть не менее 10 метров для параллельного слалома-гиганта и не менее 5 метров для параллельного слалома, цвет ворот и флагов один и тот же. Ворота должны быть установлены так, чтобы участники могли четко и ясно видеть, и различать их даже на большой скорости. Флаг на воротах должен быть закреплен под прямым углом к линии спуска.

2502.3.3 Треугольные флаги на воротах должны устанавливаться под прямым углом (90°) к линии спуска у основания ворот. Флаги на воротах должны быть закреплены у основания ворот.

Выбор и подготовка трассы

2503.1 Следует выбрать склон, ширина которого позволяет постановку двух или нескольких трасс. Желательно, чтобы склон был слегка вогнутым (для того, чтобы имелась возможность обозревать всю трассу с любой точки). Изменения рельефа поверхности должны быть одинаковыми по всей поверхности склона. Трассы должны быть похожими по рельефу и степени трудности.

2503.2 Установленная и размеченная трасса должна быть жесткой и подготовлена для соревнований по всей ширине, чтобы обеспечить равные шансы участникам при прохождении трассы.

2503.3 Необходимо, чтобы подъемник находился непосредственно вблизи трассы с целью обеспечения быстрого и непрерывного проведения соревнований.

2503.4 Трасса должна быть полностью ограждена. Рекомендуется предусмотреть ограждение, внутри которого могут находиться тренеры, участники и обслуживающий персонал.

2504 Трассы

2504.1 При наличии только двух трасс древки и флаги должны быть красного цвета на левой по ходу трассе и синими на правой стороне.

2504.2 Трассы ставятся одним и тем же постановщиком, и он должен обеспечить их тождественность и параллельность. Он должен обеспечить плавность трассы, на ней должны быть разнообразные и четко выраженные повороты. Постановка трассы должна обеспечивать безусловную ритмичность ее прохождения. Трасса ни в коем случае не должна сводиться к простому прохождению сверху вниз набора вертикальных комбинаций.

Допускается установка двойных и тройных комбинаций.

Рекомендованное количество ворот на трассе должно быть около 23-30 для параллельного слалома и 18-25 для параллельного слалома-гиганта.

2504.3 Непосредственно перед финишем после последнего указателя поворота должна быть четко обозначена граница между трассами так, чтобы каждого участника направлять на свой финиш.

2504.4 Расстояние между двумя соседними трассами (между внутренними древками) должно быть 8-10 м для параллельного слалома и 9-12 м для параллельного слалома-гиганта.

Первые ворота на каждой трассе должны быть выставлены на одинаковом расстоянии от стартовых ворот.

Старт

2505.1 Стартовая площадка

Стартовая площадка должна быть построена таким образом, чтобы участники могли спокойно стоять на линии старта, а после прохождения линии могли быстро набрать большую скорость. Стартовые установки для всех дисциплин должны быть оборудованы специальными поручнями для отталкивания. Они могут отличаться в соответствии с определенным уровнем соревнований. Размер огороженной стартовой площадки должен быть в ширину около 12 метров (+/- 4м), в длину не менее 6 метров. При этом, к стартовой площадке должна примыкать специально огороженная зона подготовки спортсменов размерами: в ширину 30 метров, в длину 10 метров.

2505.2 Стартовые ворота

Возможны два варианта старта с использованием различных видов стартовых ворот:

-       Одновременных - ворота на обеих трассах должны одновременно открываться, но участник не должен иметь возможности открыть ворота при помощи толчка.

-       С задержкой - ворота должны одновременно открываться во время первого заезда. Во время второго заезда ворота будут открываться с временной разницей по результатам первого заезда. Участник не должен иметь возможности открыть ворота при помощи толчка.

Расстояние между стартовыми воротами должно быть соответствующим расстоянию между трассами, но не менее 6 м.

2505.3 Фальстарт

Решение о дисквалификации принимается в следующих случаях:

- Спортсмен толкает стартовые ворота

- Сноуборд либо тело (в случае если стартовые ворота западного типа) спортсмена пересекает стартовую черту (в вертикальной плоскости) до подачи последнего стартового сигнала (звукового и (или) визуального)

2505.4 Сбой в работе стартовых ворот

Если одни или более стартовых ворот не открылись из-за технической неисправности без непосредственной манипуляции или контакта со стороны спортсменов до стартового сигнала или команды, то старт спортсменов должен быть повторен.

2505.5 Стартовая команда

До команды: «Старт!» или одиночного звукового сигнала, стартер должен удостовериться, что участники готовы к старту, спросив: «Красная трасса – готов? Синяя трасса – готов? Внимание!».

Команда «Внимание!» может использоваться вместе со звуковой командой (несколько коротких гудков, после которых следует один длинный гудок, сообщающий команду старта, когда открываются ворота).

Финиш

2506.1 Финишное сооружение должно быть симметричным. Линия финиша должна быть параллельна линии старта. Ширина финишной зоны должна быть 30 метров, длина около 60 метров. Финишная зона должна быть огорожена сетями безопасности и, где требуется, матами безопасности.

2506.2 Два древка с натянутым между ними баннерами с надписью «Финиш» или надувные конструкции образуют финишные ворота. Каждые ворота должны быть минимум8 м шириной. Внутренние древки финишных ворот на каждой трассе должны располагаться рядом друг с другом. При использовании надувной арки или надувных столбов размеры ворот в 8 метров должны сохраняться.

2506.3 Необходимо обеспечить ясно видимую границу между финишами обеих трасс для финиширующих участников и участников, покидающих зону финиша.

Постановка трассы

2507.1 Постановщик трасс назначается Жюри соревнований. Перед постановкой параллельных трасс он должен произвести в присутствии Жюри и ответственных за трассу лиц (руководителя соревнований и начальника трассы) инспекцию и изучить место постановки трассы.

2507.2 Постановка трасс:

- следует избегать использования ворот, установленных так, что это вынуждало бы участника совершать слишком неожиданное резкое торможение, поскольку это нарушает плавность движений во время спуска, но не добавляет новых трудных комбинаций, которые должны присутствовать в современных соревнованиях по слалому.

- комбинации из сложных ворот должны предшествовать как минимум одни ворота, которые позволят участнику обрести управление, а затем пройти через сложную комбинацию.

- не следует устанавливать сложные фигуры, как в самом начале, так и в конце трассы. Последние ворота должны быть установлены так, чтобы участник проходил их достаточно быстро, тогда финишную прямую он будет пересекать на хорошей скорости.

- последние ворота должны быть установлены не слишком близко в финишной прямой, чтобы избежать опасности в отношении участников и хронометристов; ворота должны направлять участников к середине финишной прямой.

- слаломные древки на трассе должны быть установлены при помощи дрели начальником трассы или его помощниками сразу после того, как их установили, чтобы постановщик трассы мог контролировать выполнение.

2507.3 Проверка готовности трасс

Жюри должно проверить трассу на предмет готовности к проведению соревнований сразу после того, как постановщик трассы осмотрел и подготовил ее, уделив особое внимание следующим моментам:

- Все вешки должны быть крепко вкручены.

- Очередность установленных ворот должна соответствовать требуемым цветам.

- Позиции вешек должны быть отмечены цветом.

- Нумерация, обозначенная на внешней вешке, должна быть в правильном порядке.

- Вешки должны быть достаточной высоты над уровнем снега.

- Флажки на воротах должны быть хорошо закреплены.

- Ограждение каждой трассы должно находиться достаточно далеко от слаломных вешек.

- Помехи по краю трассы должны быть либо устранены, либо обезврежены.

- Последние ворота, установленные перед финишем, должны направлять траекторию движения участника к середине финишной прямой.

- Запасные вешки должны быть расположены таким образом, чтобы они не сбивали участника с курса трассы.

- После проведения квалификационных заездов Жюри и постановщик трассы должны оценить разницу во времени прохождения трасс, состояние снега на трассах, и рассмотреть возможность перестановки трасс перед финалами.

- Зона старта и зона финиша должны соответствовать требованиям, указанным в статьях 2022 и 2025.

Хронометраж

2508.1 Квалификация

Время прохождения трассы для каждого спортсмена в квалификации должно замеряться двумя независимыми друг от друга системами хронометража.

2508.2 Финал

Поскольку старт участников происходит одновременно, регистрируется только разница во времени участников по пересечению линии финиша двумя независимыми друг от друга системами хронометража. Первый участник, пересекая линию финиша, запускает хронометр и получает результатное время, равное «нулю», следующий участник останавливает обе системы хронометража и получает разницу результатного времени с первым участником с точностью до 1/100 секунды.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: