Принятие власти Царства небесного

Молитва "Шма" составлена из отрывков, взятых из нескольких глав Торы. В наши дни принято читать следующие три фрагмента: "Шма" (Втор. VI, 4-9), "ВеГая, им шамоа" (Втор. XI, 13-21) и "Вайомер" (Чис. XV, 37-41). Все три части вместе называются "Шма", по словам первого ее стиха "Шма Исраэль" ("Слушай, Израиль"); эта молитва превратилась в девиз национального единства. С этой М. на устах шли на смерть еврейские мученики во все времена.

Общественная молитва (или "Шмонэ-Эсрей" — "Восемнадцать благословений")

В этой молитве общество просит даровать благословение и избавление стране и народу. Хазан* произносит молитву вслух, а присутствующие говорят "Амен" после каждого благословения. К М. "Шмонэ-Эсрей" добавились "Благословения когенов" и "Кдуша". Вначале Когены* благословляли народ только в Храме, но со временем обряд этот перешел в синагоги, и соответствующая М. произносится ежедневно, перед последним благословением из "Шмонэ-Эсрей". Позднее хазал постановили произносить "Благословения когенов" в диаспоре* только по праздникам, а в Эрец Исраэль, по обычаю, когены благословляют ежедневно.

"Кдуша" состоит из нескольких стихов, взятых из книги Исайи.

Мольбы (тахануним)

После М. священников в Храме народ падал ниц, и каждый произносил свои личные мольбы. Впоследствии и эта М. перешла в синагоги. Содержание ее не было строго регламентировано, и каждый молился по-своему.

После разрушения Храма все богослужение перешло в синагоги. Ранее синагоги были предназначены, главным образом, для изучения Торы. С разрушением Храма М. стала основой богослужения и заменила жертвоприношения. Это новое положение символизируют слова пророка Гошеа: "Принесем жертвы устами нашими" (Гош. XIV, 3), хотя мудрецы подчеркивали, что только добрые деяния способны заменить жертвоприношения в Храме.

Все же синагоги рассматривались как "Малый Храм", который должен занять место разрушенного Храма. Поэтому М. назначены на те же часы, которые служили прежде для общественных жертвоприношений в Храме.

М., как и галахот*, не были записаны, а передавались устно. Поэтому каждый хазан мог менять их текст по своему разумению, пока р. Гамлиэль* не утвердил формальный текст М. "Шмонэ-Эсрей". Он постановил, что вначале

общество произносит эту М. шопотом, а затем хазан повторяет ее вслух. Он также постановил произносить эту самую М. и вечером.

Наши мудрецы рекомендуют: молитесь в синагоге. Если нет такой возможности, молитесь в поле. Если нет такой возможности -молитесь дома. Если нет возможности молиться дома открыто — молись в постели. Если нельзя и этого — молись мысленно в сердце своем.

МОЛИТВЕННИК (Сидур)

Вначале он назывался "Сборник молитв и благословений"; позднее название было сокращено до одного слова "Сидур". Наряду с М. существовал другой молитвенный сборник - "Махзор". Понятие "махзор" (цикл) взято из календаря*, так как каждый девятнадцатилетний период называется малым махзором. Первые "махзоры" были, вероятно, календарями с добавлением молитв, соответствующих определенным дням и праздникам. В наши дни М. включает только ежедневные и субботние молитвы, а махзор - молитвы и "пиютим" (гимны, песнопения) к праздникам.

На первых порах было запрещено записывать молитвы, сохранилось даже изречение: "Записывающие благословения подобны сжигающим Тору*" (Тосефта). Лишь с оформлением Талмуда*, когда была записана вся Устная Тора, записали и молитвы, но собраны они были в сборники только после VI века. Но и тогда эти сборники не были похожи на М. в современном значении слова. Они включали несколько вариантов молитв в соответствии с традициями данной местности, пока мудрецы не установили единый и постоянный текст молитв. Доказательство введения такого постоянного порядка мы находим у р. Меира, который сказал: "Человек должен каждый день произносить сто благословений" (Мен. XLIII). И действительно, в течение долгого времени М. состоял из ста благословений. Первый М. этого типа, знаменитые "Сто благословений" р. Натронай Гаона (8.0 г.), найден в последнее время и переиздан.

Самый древний М. из всех сохранившихся был составлен р. Амрамом Гаоном в 875 г. и переслан им из Вавилона в Испанию. Следующий за ним по времени — М. р. Саадьи Гаона*, который некогда был распространен, а затем пребывал в забвении вплоть до прошлого века, когда его вторично открыли в Египте. За сотни лет после этого были составлены многие М. и махзоры, из которых самый известный и прославленный - "Махзор Витри", составленный р. Симха бен Шмуэлем, учеником Раши*. Со временем появились в Махзоре песнопения и молитвы, принятые только в определенной общине. Молитвы стали несколько отличаться в разных странах и в разных общинах. Каждая община выбирала молитвы и песнопения, которые были ей ближе по духу. Иногда в двух смежных общинах тексты были различными. Иной раз сочинение поэта, который не был признан в своем городе, становилось популярным в отдаленной общине. В древности существовали два варианта молитв: вавилонский и Эрец Исраэль. Ни один из них не дошел до нас в первозданном виде; вариант Эрец Исраэль постепенно был вытеснен под влиянием молитв, которые пришли из Вавилона. К вавилонскому варианту относятся:

1) Традиция ашкеназийская и традиция Польши. Первые тексты ашкеназийских М. напечатаны в Италии, в 1490 г., а польские - в Праге, в 1512 г. К традиции ашкеназийской близка традиция Франции в том виде, в каком она появилась в "Махзоре Витри".

2) Традиция Италии. Возможно, что это древнее ответвление варианта Эрец Исраэль. Эта традиция представлена в великолепном издании с предисловием Шмуэля Давида Луццато.

3) Традиция Румынии, или традиция Греции: была принята вначале в Византийской Империи и Балканских странах и сохранилась в некоторых общинах до сего дня.

4) Традиция сефардская берет свое начало в М. р. Амрама Гаона. Названа также традицией Португалии. Ее более позднее ответвление - традиция Йемена.

Следует упомянуть М., текст которого отредактирован р. Ш.-З. Шнеерсоном (Хабад*); М., отредактированный Гаоном из Вильно (Гагра), М. Явеца и другие.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: