Нормативные аспекты культуры речи

План

1. Понятие нормы.

2. Динамичность развития языка и изменчивость норм. Вариантность нормы.

3. Формирование нормы. Три степени нормативности.

4. Типы норм.

5. Типы нормативных словарей.

 

1. Понятие нормы.

Понятие «культура речи» содержит три составляющих аспекта:

— соблюдение этики общения- этический аспект

— владение нормами литературного языка в его устной и письменной формах- нормативный аспект

— умение выбрать и организовать языковые средства, которые в определенной ситуации общения способствуют достижению поставленных задач коммуникации - коммуникативный аспект.

Важнейший признак культуры речи - её нормативность, т.е. правильность. Правильность речи определяется соблюдением норм, свойственных литературному языку.

Важнейшим признаком литературного языка считается наличие норм.

ЯЗЫКОВАЯ НОРМА (норма литературная) – правила использования речевых средств в определённый период развития литературного языка, то есть правила произношения, словоупотребления, использования традиционно сложившихся грамматических, стилистических и других языковых средств, принятых в общественно-языковой практике.

НОРМА – единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементов языка (слов, словосочетаний, предложений). Норма обязательна как для устной, так и для письменной речи и охватывает все стороны языка.

Признаки нормы литературного языка:

-относительная устойчивость,

-общеупотребительность,

-общеобязательность,

-соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой системы.

Относительная устойчивость. Язык – явление живое, он медленно, но непрерывно изменяется. Следовательно, и норма не является чем-то остывшим и неизменным. С одной стороны, она устойчива, стабильна, но, с другой стороны, в соответствии с внутренними законами языка и влиянием социума норма претерпевает изменения. То, что когда-то было нормой, сегодня литературным языком отвергается

Общеобязательность. Норма утверждается и поддерживается языковой практикой культурных людей. Специфической чертой литературного языка является кодификация нормы, т.е. возведение её в степень закона. При кодификации происходит сознательный отбор того, что предписывает употреблять как правильное. Кодификация фиксирует то, что существует в течение долгого времени, и закрепляет данное правило в учебниках, академических словарях, справочниках.

Единство и общеобязательность нормы проявляются в том, что представители разных социальных слоев и групп, составляющих данное общество, обязаны придерживаться традиционных способов языкового выражения, а также тех правил и предписаний, которые содержатся в грамматиках и словарях и являются результатом кодификации. Отклонение от языковой традиции, от словарных и грамматических правил и рекомендаций считается нарушением нормы и обычно оценивается отрицательно носителями данного литературного языка.

Языковые средства, уместные в одной среде общения, совершенно недопустимы в другой (говоря до'быча – нефтяники, видимо, желают показать профессиональное использование данной единицы, именно поэтому они сознательно нарушают норму, так же как юристы - осу'жденные, при'говор и т.д. Но в интервью руководители нефтяных компаний всегда употребляют правильный вариант – добы'ча). Норма объективна и обязательна для всех говорящих и пишущих на данном языке.

Поскольку представление о норме меняется, многие склонны утверждать, что «если все так говорят, то это и будет нормой» Например: многие говорят ЛОЖИТЬ, ЗВО'НЯТ, ХОЧЕМ, СВЕКЛА и т.д. Но пока нет официального призвания и описания того или иного варианта в грамматиках, учебниках, словарях, справочниках, т.е. пока этот вариант не кодифицирован, он считается речевой ошибкой.

Общеупотребительность. Употребление в СМИ. Норма сознательно поддерживается образованными людьми, употребляется большинством. В то же время норма не признает социальных различий при словоупотреблении. Именно норма позволяет языку сохранить его общественность. Например, в современном литературном языке нормативно использование существительного кофе не только в мужском (традиция), но и в среднем роде (частота словоупотребления), а слово шампунь используется согласно норме в мужском и женском родах. Закрепление словарем равноценных форм словоупотребления по сре'дам и по среда'м применительно к обозначению дня недели, разрешение употреблять в речи варианты типа догово'р — до'говор, гренки' — гре'нки, что еще недавно расценивалось как нарушение нормы, свидетельствуют о появлении не только большей свободы для носителей языка, но и о некоторой демократизации самой языковой системы. Норма относительно стабильна, но речевое использование вряд ли в состоянии изменить те нормы, обязательность употребления которых объясняется законами языка. Так, место постановки ударения в прилагательных в сравнительной степени: краси'вее, умне'е, талантливее, добрее — объясняется тем, что в кратких формах этих прилагательных в женском роде ударение сохраняется на этом же слоге (ср.: умна, красива, талантлива, добра). Измените правило — получите нарушение требований языка.

Соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой системы. Высказываются мнения о засилии заимствований в русском языке. Они беспочвенны, на наш взгляд. Норма — это социальный регулятор. Весь наш язык практически пронизан заимствованиями. И дело не только в использовании таких слов, как брифинг, дилер, мониторинг и др. Дело в том, что более 90% слов нашего родного языка когда-то были «чужими». Но в том и сила системы, что она подстраивает под себя то, что принимает, регулирует отношения внутри себя строго и лишь в соответствии с языковыми нормами. Пусть, заседает в Думе спикер, а не говорун, ведь слово уже вошло в лексическую систему, стало ее частью так же, как и президент, администрация, как культура, в конце концов.

Норма сопряжена с понятием селекции,отбора. В своем развитии литературный язык черпает средства из других разновидностей национального языка – из диалектов, просторечия, жаргонов, но делает это чрезвычайно осторожно. И норма играет в этом процессе роль фильтра: она пропускает в литературное употребление все наиболее выразительное, коммуникативно необходимое и задерживает, отсеивает все случайное, функционально излишнее. Эта селективная и, одновременно, охранительная функция нормы, ее консерватизм – несомненное благо для литературного языка, поскольку служит связующим звеном между культурами разных поколений и разных слоев общества.

Консервативность нормы обеспечивает понятность языка для представителей разных поколений. Норма опирается на традиционные способы использования языка и настороженно относится к языковым новшествам. «Нормой признается то, что было, и отчасти то, что есть, но отнюдь не то, что будет», – писал А.М.Пешковский и так объяснял это свойство и литературной нормы, и самого литературного языка: «Если бы литературное наречие изменялось быстро, то каждое поколение могло бы пользоваться лишь литературой своей да предшествовавшего поколения, много двух. Но при таких условиях не было бы и самой литературы, так как литература всякого поколения создается всей предшествующей литературой. Если бы Чехов уже не понимал Пушкина, то, вероятно, не было бы и Чехова. Слишком тонкий слой почвы давал бы слишком слабое питание литературным росткам. Консервативность литературного наречия, объединяя века и поколения, создает возможность единой мощной многовековой национальной литературы».

Вопросы для самоконтроля:

 

1. Понятие нормы:

1. Что такое норма?

2. Перечислите признаки нормы.

3. Что такое кодификация нормы?

4. Что такое консерватизм нормы?

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: