Интертекстуальность кинотекста. Кинотекст как прецедентный текст

 

Кинотекст, как и любой другой текст культуры, может стать значимым для определенного круга людей, будь то культурная общность или лишь немногочисленная группа лиц. Апелляции к кинотекстам популярных фильмов встречаются в массово-информационном дискурсе, смеховом фольклоре и других разнообразных вторичных текстах. Поэтому можно говорить о том, что кинотекст является прецедентным текстом. Прецедентный текст – это любая характеризующаяся цельностью и связностью последовательность знаковых единиц, обладающих ценностной значимостью для определенной культурной группы [18, с. 50].

В сознании языковой личности прецедентный текст хранится не полностью, а в виде общего представления, концепта. Концепт – это единица коллективного сознания (отправляющая к высшим духовным ценностям), имеющая языковое выражение и отмеченная этнокультурной спецификой [1]. Индивидуальным концептом текста Г. Г. Слышкин и М. А. Ефремова называют ментальное образование, представляющее собой структурированную совокупность минимизированных и личностно детерминированных представлений о тексте, включая связанные с ним коннотации. Условием успешного формирования концепта текста является ценностная значимость текста, то есть его высокая прецедентность. Из всех концептов прецедентных текстов формируется текстовая концептосфера носителя языка [18]. В качестве этапов образования концепта кинотекста называются следующие: идентификация, активация, интеграция [7].

Согласно теории лингвокультурных концептов, коммуникация является не чем иным, как апелляцией к уже существующим концептам. Отсюда следует, что прецедентный текст сам представляет собой совокупность концептов, которыми оперировал автор текста. Так как любой текст является синтезом других текстов в культурном дискурсе, то можно говорить об интертекстуальности кинотекста.

Интертекстуальностью Ю. Кристева называет «диалог», взаимопроникновение, связь, явную или скрытую, между текстами художественной литературы [10]. Интертекстуальностью можно считать как цитирование или явные отсылки, так и неосознанные включения прецедентных феноменов.

Основными формами интертекстуальности являются:

а) интермедиальность,

б) прецедентность,

в) транстекстуальность [Там же].

Интермедиальность определяется как особая взаимосвязь, «основанная на взаимодействии художественных знаков различных видов искусств». Так, в случае кинотекста примерами интермедиальности могут служить экранизация литературного текста или же, наоборот, новеллизация кинотекста.

Прецедентность, как уже было сказано выше, определяется важностью текста для данной культуры и выражается в частоте апелляций к этому тексту. В кинотексте она формируется из следующих составляющих:

– прецедентности сюжета,

– прецедентности героя,

– прецедентности визуальных образов,

– вербальных и вербализуемых прецедентных феноменах.

Сюжет любого текста, в том числе кинотекста, наполнен осознанными или неосознанными аллюзиями на предшествующие ему тексты культуры. Сюжеты для кинотекста могут основываться на мифах, сказках, библейских сюжетах и знаковых художественных произведениях. Примером могут служить многочисленные киноадаптации и продолжения произведений Шекспира.

Для героя кинотекста прототипом могут служить как мифические или литературные герои, так и исторические личности. Подобно комедии дель арте, зрители могут определить преходящий и распространенный архетип героев по ряду отличительных признаков.

Прецедентность визуальных образов выражается в особом символизме, которым наделены те или иные визуальные составляющие. С. М. Эйзенштейн в статье «Монтаж» отмечает: «Два каких-либо куска (пленки), поставленные рядом, неминуемо соединяются в новое представление, возникающее из этого сопоставления как новое качество». Согласно его примеру, поставленные рядом могилу и женщину в трауре мы объединяем в образ «вдова» [22]. Свет, направленный на лицо персонажа снизу вверх, указывает на таинственный и зловещий образ, свет, сияющий над головой или из-за спины, – на божественность или внеземное происхождение.

Под вербальными и вербализуемыми прецедентными феноменами понимаются прецедентное имя, высказывание, ситуация, текст.

Транстекстуальность реализуется в кинотексте через трансмедийность и транстекстуальность восприятия. Трансмедийность – это не только распространение одного и того же продукта с помощью различных медиа, а еще и «придание нового и уникального аспекта самой истории для каждой платформы». Транстекстуальность восприятия основывается на субъективном восприятии зрителем замысла автора. Реципиент способен внести свой вклад в создание смысла произведения и, таким образом, не находится в полной власти автора, а является его соавтором.

Таким образом, кинотекст является производным художественного опыта его автора и характеризуется интертекстуальностью, а также обладает прецедентностью.

 

         


 



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: