ФОРМИРОВАНИЯ РУССКОЙ НАЦИИ
(вторая половина XVII в.)
1. Общая характеристика литературного языка начальной эпохи формирования русской нации:
- процесс демократизации русского литературного языка, сближение его с живой разговорной речью;
- обогащение словарного состава литературного языка во второй половине XVII века.
2. Особенности развития народно-литературного типа литературного языка этого периода:
- влияние устного народного творчества в повестях XVII века (на примере повести "О Горе-Злочастии");
- приемы пародирования деловой письменности в сочинениях XVII века ("Калязинская челобитная", "Повесть о Ерше Ершовиче" и др.).
3. Состояние книжно-славянского типа языка:
- своеобразие языка сочинений протопопа Аввакума;
- анализ языка стихотворений С. Полоцкого.
ТЕКСТЫ ДЛЯ АНАЛИЗА
(из Хрестоматии по истории русского литературного
языка / Сост. А.Н. Кожин. - М.: Высшая школа, 1989)
1. Повесть о Горе-Злочастии. - С. 122-124.2. Калязинская челобитная. - С. 116-119. 2. Повесть о Ерше Ершовиче. - С. 114-116.
|
|
3. Житие протопопа Аввакума, им самим написанное. -
С. 126-131.
4. Стихотворения Симеона Полоцкого. - С. 140-145.
ЛИТЕРАТУРА
1. Горшков А.И. История русского литературного языка. - М.: Высшая школа, 1969. - С. 149-168.
2. Ларин Б.А. Лекции по истории русского литературного языка (X - середина XVIII в.). - С. 263-269 (Повесть о Горе-Злочастии).
3. Ковалевская Е.Г. История русского литературного языка. -
М.: Просвещение, 1992. - С. 84-89.
Практическое занятие № 9
РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК ПЕТРОВСКОЙ ЭПОХИ
(конец XVII - первая треть XVIII вв.)
1. Важнейшие преобразования Петровской эпохи в области культуры:
- реформа русской графики и ее значение для истории русского литературного языка;
- развитие книгопечатания (издание учебных пособий, словарей), расширение переводческой деятельности, появление периодической печати ("Ведомости" и т.д.).
2. Разрушение книжно-славянского типа литературного языка:
- особенности языка и стиля произведений Ф. Поликарпова;
- "реформа" книжно-славянского типа языка в творчестве Феофана Прокоповича.
3. Неоднородность и пестрота литературного языка Петровской эпохи:
- сочетание различных элементов (церковнославянских и разговорных) в произведениях И.Т. Посошкова;
- широкое проникновение иноязычных заимствований в литературный язык: причины, источники, основные тематические группы.
ТЕКСТЫ ДЛЯ АНАЛИЗА
(из Хрестоматии по истории русского литературного
языка / Сост. А.Н. Кожин. - М.: Высшая школа, 1989)
1. Первые русские ведомости. - С. 167-170.
2. "Лексикон треязычный" Федора Поликарпова. - С. 170-173.
|
|
3. Слова и речи Феофана Прокоповича. - С. 180-185.
4. "Книга о скудости и о богатстве" И.Т. Посошкова. С. 158-163.
ЛИТЕРАТУРА
1. Горшков А.И. История русского литературного языка. – М.: Высшая школа, 1969. - С. 168-196.
2. Ларин Б.А. Лекции по истории русского литературного языка (X - середина XVIII в.). - С. 270-287.
3. Ковалевская Е.Г. История русского литературного языка. – М.: Просвещение, 1992. - С. 92-110.
4. Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII-XIX вв. – М., 1982 (Глава вторая).
5. Кутина Л.Л. Феофан Прокопович. Слова и речи: Проблема языкового типа // Язык русских писателей XVIII в. – Л., 1981.
Практическое занятие № 10
ЯЗЫКОВАЯ РЕФОРМА М.В. ЛОМОНОСОВА
И ЕЕ ИСТОРИЧЕСКАЯ ОСНОВА
1. Упорядочение русского литературного языка на новой основе (А.Д. Кантемир, В.К. Тредиаковский):
- нормализаторская роль Кантемира /на примере анализа сатиры "К уму своему (на хулящих учение)"/;
- позиция В.К. Тредиаковского в вопросах развития русского литературного языка.
2. Роль М.В. Ломоносова в развитии научной терминологии и научного стиля (на примере анализа языка текстов его научных сочинений).
3. Стилистическая теория М.В. Ломоносова:
- установленные М.В. Ломоносовым нормы трех стилей (лексические, грамматические, орфоэпические);
- отражение в произведениях М.В. Ломоносова основных положений его теории "трех штилей".
4. "Российская грамматика" М.В. Ломоносова:
- нормы морфологической системы русского литературного языка второй пловины XVIII века, зафиксированные в "Российской грамматике".
5. Язык поэтических и прозаических произведений М.В. Ломоносова (обратить внимание на характер и функции церковнославянизмов в его творчестве).
ТЕКСТЫ ДЛЯ АНАЛИЗА
(из Хрестоматии по истории русского литературного
языка / Сост. А.Н. Кожин. - М.: Высшая школа, 1989)
1. Кантемир А.Д. Сатира 1. К уму своему (на хулящих учение). С. 186-188
2. Тредиаковский В.К. Езда в остров любви. - С. 190-193; О чистоте российского языка. - С. 193-196; Разговор между чужестранным человеком об ортографии старинной и новой... - С. 196-198.
3. М.В. Ломоносов. Ода на день восшествия...- С. 198-200; Гимн бороде. - С. 200-201; О пользе книг церковных. - С. 205-209; Российская грамматика. - С. 209-213.
ЛИТЕРАТУРА
1. Веселитский В.В. Антиох Кантемир и развитие русского литературного языка. - М., 1974.
2. Виноградов В.В. Проблема стилей русского языка в трудах М.В. Ломоносова // Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963.
3. Вомперский С.П. Стилистическое учение М.В. Ломоносова и теория трех стилей. - М., 1970.
4. Обнорский С.П. Ломоносов и русский литературный язык // Избранные работы по русскому языку. - М., 1980.
5. Успенский Б.А. Первая русская грамматика на родном языке. - М., 1975.
6. Чернышев В.И. Михаил Васильевич Ломоносов и его "Российская грамматика" // Избранные труды. Т. 2. - М., 1970.
Практическое занятие № 11
БОРЬБА ЗА ОБЩЕНАЦИОНАЛЬНЫЕ НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА