ВЕТЕРИНАРНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ
ЗАНЯТИЕ 3
Под ветеринарной терминологией следует понимать всю совокупность научных наименований предметов, процессов и явлений, относящихся к ветеринарным дисциплинам. Ветеринарная терминология состоит из трех основных терминологических групп: 1) анатомической, 2) клинической и 3) фармацевтической.
Анатомическая терминология
Анатомические термины представлены или отдельными словами, например: vertebra —позвонок, crista — гребень, или словосочетаниями: foramina sacralia pelvina — тазовые крестцовые отверстия, facies articularis tuberculi costae — суставная поверхность бугорка ребра. Многие латинские термины представляют собой словосочетания имени существительного с прилагательным (или несколькими прилагательными) или существительного в именительном падеже с существительным в родительном падеже, в которых на первом месте ставится главное, стержневое слово, а за ним следуют зависимые, определяющие его слова.
Для придания термину необходимой точности в его состав включаются определения, которые относятся не к какому-либо отдельному слову, а ко всему словосочетанию в целом. Например, костный мозг — medulla ossium — бывает желтый и красный, поэтому полный термин для обозначения костного мозга будет medulla ossium rubra — красный костный мозг и medulla ossium flava — желтый костный мозг.
Такого же типа термины: crista sacralia mediana — средний крестцовый гребень, crista sacralis lateralis — латеральный крестцовый гребень. Прилагательные mediana и lateralis определяют не одно существительное crista, а целое двусловное словосочетание crista sacralis. Определения, относящиеся не к одному какому-либо слову, а ко всему словосочетанию в целом, чаще всего обозначают форму, величину и положение анатомического образования (большой — малый, верхний — нижний, наружный — внутренний, глубокий — поверхностный, правый — левый и т. п.).
Согласованное и несогласованное определение
В анатомическом термине
Существует два вида определений: 1) согласованное; 2) несогласованное.
1. Согласованное определение выражено прилагательным или причастием, которое согласуется с определяемым им существительным в роде, числе и падеже, например: musculus rectus — прямая мышца.
Если существительное имеет несколько согласованных определений, то первым за ним следует то, которое обозначает принадлежность к органу или части тела, а затем уточняющее размер, форму или пространственное положение, например: fovea costalis cranialis — краниальная реберная ямка.
2. Несогласованное определение выражено существительным, стоящим в родительном падеже и определяющим собой другое существительное, например: columna vertebrarum — позвоночный столб, facies cerebri — поверхность мозга.
Если к определяемому слову относятся два определения — несогласованное и согласованное, то, как правило, несогласованное ставится перед согласованным, например: fossa cranii media — средняя черепная ямка, fissura cerebri transversa — поперечная щель мозга.
В некоторой части анатомических терминов несогласованное определение стоит после согласованного, что вызвано внутренней логикой термина, например: musculus latissimus dorsi — широчайшая мышца спины.
На русский язык несогласованное определение может переводиться как несогласованным (corpus vertebrae — тело позвонка), так и согласованным определением (fossa cranii — черепная ямка). Однако чаще всего латинское несогласованное определение на русский язык переводится также несогласованным определением. Согласованное определение на русский язык переводится, как правило, согласованным определением (os frontale — лобная кость).
Определение склонения имен существительных
В латинском языке пять склонений имен существительных. Принадлежность существительного к тому или иному склонению определяется по окончанию родительного падежа единственного числа:
Склонения | I | II | III | IV | V |
Окончания | -ае | -i | -is | -us | -ei |
Родительный падеж единственного числа необходим также для нахождения основы, которую определяют путем отделения от формы родительного падежа единственного числа его окончания:
costa, cost-ae,f — ребро, основа cost-;
musculus, muscul-i,m — мышца, основа muscul-;
septum, sept-i,n — перегородка, основа sept-.
Особое значение родительный падеж единственного числа приобретает при нахождении основы большинства существительных III склонения, где основа, как правило, не может быть найдена по форме именительного падежа, например:
cortex, cortic-is,m — кора, основа cortic-;
radix, radic-is,f — корень, основа radic-;
corpus, corpor-is,n — тело, основа corpor-.
Основа необходима для: а) склонения (к ней присоединяются падежные окончания) и б) образования сложных ветеринарных терминов.
Словарная форма существительного
Словарная форма латинского существительного, т. е. форма записи в словаре, включает в себя три компонента: полную запись именительного падежа, рядом через запятую — окончание родительного падежа и затем сокращенное обозначение рода (буквой m — мужской род, f — женский род, n — средний род), например: crista, ае, f — гребень; musculus, i, m - мышца; ligamentum, i, n — связка.
Если слово односложное, оно полностью дается в родительном падеже, например:
pes, pedis, m — нога, основа ped-;
pars, partis, f — часть, основа part-;
os, ossis, n — кость, основа oss-.
Если основа косвенных падежей имени существительного не совпадает с основой именительного падежа, то в словарной форме перед окончанием родительного падежа единственного числа дается конечная часть основы, например:
арех, icis, m — верхушка, основа apic-;
regio, onis, f — область, основа region-;
caput, itis, n — голова, основа capit-.
Итак, если в словарной форме латинского существительного приводится конечная часть основы, то определить основу можно только по родительному падежу.
Латинские существительные необходимо заучивать только в словарной форме, так как словарная форма дает о существительном всю необходимую информацию.
Аудиторная работа
1. Прочтите следующие существительные и определите, к какому склонению они относятся:
abdo̅men, abdominis; abomasus, abomasi; omasus, omasi; reticulum, reticuli; ala, alae; angulus, anguli; anus, ani; apex, apĭcis; arcus, arcus; atrium, atrii; auris, auris; avis, avis; brachium, brachii; bulla, bullae; bursa, bursae; caput, capĭtis; cella, cellae; cauda, caudae; carpus, carpi; cavum, cavi; cerebrum, cerebri; cranium, cranii; cor, cordis; cutis, cutis; cystis, cystis; cytus, cyti; dens, dentis; derma, dermatis; dorsum, dorsi; duodenum, duodeni; encephălon, encephali; entĕron, enteri; colon, coli; facies, faciei; fascia, fasciae; femur, femoris; fibula, fibulae; fora̅men, foramĭnis; fossa, fossae; frons, frontis; ganglion, ganglii; gaster, gastris; genu, genus; glandula, glandulae; gyrus, gyri; haema, haemătis; hepar, hepătis; humerus, humeri; ileum, ilei; ischium, ischii; intestinum, intestini; labium, labii; lobus, lobi; lamĭna, laminae; mandibula, mandibulae; meninx, meningis; larynx, laryngis; occiput, occipĭtis; esophăgus, esophagi; os, oris; os, ossis; ostium, ostii; pancreas, pancreătis; pars, partis; pectus, pectoris; pelvis, pelvis; pes, pedis; pharynx, pharyngis; pylo̅rus, pylori; radix, radicis; processus, processus; rete, retis; rumen, rumĭnis; sanguis, sanguĭnis; splen, splenis; spondy̆lus, spondyli; radius, radii; regio, regio̅nis; stoma, stomătis; stomachus, stomachi; tendo, tendĭnis; thorax, thora̅cis; uber, uberis; venter, ventris; vertebra, vertebrae; vagi̅na, vaginae; ductus, ductus; sinus, sinus; species, speciei; tractus, tractus; rabies, rabie̅i; caries, carie̅i; scabies, scabie̅i.
2. Выделите основу существительного:
арех, apĭcis, m; arcus, arcus, m; auris, auris, f; caput, capĭtis, n; cervix, cervicis, f; cornu, cornus, n; cystis, cystis, f; dens, dentis, m; derma, dermătis, n; fora̅men, foramĭnis, n; facies, faciei, f; femur, femŏris, n; haema, haemătis, n; os, ossis, n; os, oris, n; processus, processus, m; pulmo, pulmo̅nis, m; spondy̆lus, spondyli, m; stoma, stomătis, n; thorax, thora̅cis, m; venter, ventris, m.
3. Переведите на русский язык анатомические термины:
dorsum nasi, cavum thoracis, cavum abdominis, arcus costarum, corpus vertebrae, caput vertebrae, cartilago costae, os brachii, basis cranii, collum scapulae.
4. Переведите на латинский язык анатомические термины:
головка ребра, гребень головки ребра, гребень шейки ребра, тело ребра, брюшная полость, спинка стопы, ротовая полость, грудная полость.