Товарооборотный
КОНОСАМЕНТ
Уведомить по адресу
_______________________________________________
Кем принят груз Место приема груза* Проформа БИМКО
к* перевозке до погрузки на борт
для погрузки на борт
_______________________________________________
Судно Порт погрузки
_________________________________________________________________________________
Порт выгрузки Место сдачи груза
по* сквозному
коносаменту
_________________________________________________________________________________
Марки и номера Число и вид пакетов; Вес брутто Размеры
описание груза
Сведения, предоставленные коммерсантом
Сведения о фрахте, расходах и т. п. | ГРУЗ, указанный выше согласно заявлению грузоотправителя, принят в хорошем по внешнему виду состоянии- если в коносаменте не указано иное- вес, мера, марки, номера, качество, содержимое и ценность неизвестны. Договор, доказательством которого служит настоящий коносамент, подчиняется исключениям, ограничениям, условиям и привилегиям(в т. ч. относящимся к предварительному приему груза к перевозке судном- субститутом), изложенным в «Стандартных условиях перевозки»перевозчика, которые применяются к рейсу, осуществляемому по данному коносаменту, и выступает в силу в день его подписания. Если перевозчик не располагает «Стандартными условиями» перевозки, настоящий коносамент подчиняется исключениям из ответственности, ограничениям, условиям и привилегиям, изложенным в проформе линейного коносамента «Конлайнбилл», вступающим в силу со дня его выдачи. Линейный коносамент «Конлайнбилл» «Стандартные условия перевозки» перевозчика включают в себя, или считаются включающими в себя Гаагские правила, содержащиеся в Брюссельской конвенции, принятой 25 августа 1924 г., и любой подлежащий обязательному применению национальный законодательный акт о Гаагских правилах, как таковых, или о пересмотренных Гаагско-Висбийских правилах, содержащихся в Брюссельском Протоколе, принятом 23 февраля 1968 г. Экземпляр «Стандартных условий перевозки», подлежащих применению к данному коносаменту, может быть проверен или будет предоставлен в офисе перевозчика или в офисе его главных агентов по получению запроса. В УДОСТОВЕРЕНИЕ чего подписано указанное ниже число оригиналов коносаментов одного и того же содержания и одной и той же даты, при исполнении одного из которых, остальные утрачивают силу. | |
Суточная ставка демереджа | Фрахт оплачивается в: /место/ | Место и дата выдачи коносаментов |
Число оригиналов коносаментов | Подпись |
Принимается только в случае, когда документ используется в качестве сквозного коносамента
|
|
ПРИЛОЖЕНИЕ Ж
Кодовое название “МУЛТИДОК 95”
Грузоотправитель Для ссылок №
|
|
__________________________________
Отправлено по приказу Издано Балтийским и Международным Морским
Советом (БИМКО), с учетом Правил UNCTAD/ICC для Документов на Международные Смешанные перевозки (Публикация Международной Торговой палаты №481).
__________________________________ Издано в 1995 г.
Уведомить по адресу
__________________________________
Место приема
Груза
__________________________________
Морское судно Порт погрузки
_____________________________________________________________________________
Порт выгрузки Место сдачи груза
_____________________________________________________________________________
Марки и номера Количество и описание Вес брутто, кг Объем, м3
Вышеперечисленные сведения заявлены Грузоотправителем
Фрахт и сборы | Груз принят в надлежащем порядке по внешнему виду и состоянию приемлемыми и оговоренными выше средствами проверки, если не указано иное. Оператор МТ в соответствии с и в объеме положений, содержащихся в настоящем Коносаменте МТ, и с правом заключать субконтракт, обязуется осуществить и/или от собственного имени обеспечить осуще- ствление международной смешанной пере-возки и сдачи груза, включая все услуги, связанные с этим, начиная от места и момента приема груза и свое ведение и до места и до момента сдачи груза, и принима- ет на себя ответственность за эту перевозку и за предоставленные услуги. Один из Коносаментов МТ, должным обра- зом индоссированный, должен быть пере- дан в обмен на груз или деливери-ордер. В УДОСТОВЕРЕНИЕ чего Коносамент(ы) МТ подписываются в количестве экземпля- ров, указанном ниже, один из выполняется, а другие утрачивают силу. |
Заявленная Грузоотправителем Стоимость… При условии оплаты указанного выше дополнительного сбора. Примечание: Внимание коммерсанта обращается на то, что согласно Статьям 10-12 данного Коносамента МТ, ответственность Оператора МТ в большинстве случаев ограничена в том, что касается утраты груза или ущерба грузу. | Фрахт оплачивается в | Место и дата выдачи Коносамента |
Количество оригиналов Коносамента МТ | Подписано за оператора Международной Смешанной Перевозки (Оператора МТ) ____________________как за Перевозчика ____________________________ Только в качестве агента(ов) Оператора МТ | |