Правила по костюму - дворы и балы
Мы приветствуем использование любых визуальных отличий для демонстрации причастности к английскому или французскому двору. Например, гербы и геральдические символы. Также обращаем внимание, что английский двор предпочитает теплые оттенки, и особенно - красные цвета, а французский - холодные, особенно синие. Элементы или, например, украшения этих цветов рекомендуем использовать в вашем костюме.
В начале игры вас ждет бал-маскарад, для которого мы просим вас подготовить маску. Английский двор носит маски белого цвета, а французский - черного.
ЭТИКЕТ
Обращение к титулованным особам Европы
- монсеньор - французское обобщенное обращение к дворянам-мужчинам.
- милорд/сэр - английское обобщенное обращение к дворянам-мужчинам.
- мадам / мадмуазель - французское обобщенное обращение к дамам (к замужней и незамужней соответственно). В случае, если семейное положение дамы неизвестно, к ней следует обращаться “мадам”.
|
|
- леди - английское обобщенное обращение к дамам.
Также между собой дворяне могут обращаться друг к другу, используя только титул, например: “граф, давно хотел вам сказать”...
-------------------------------------
-мэтр - французское обращение к уважаемому простолюдину (включая всевозможных гениев).
-мастер - то же самое, у англичан.
-------------------------------------
Королева - Ваше Величество (или “мадам”).
Король - Ваше Величество (или “сир”, или “государь”).
Короли и королевы друг к другу обращаются “брат” или “сестра”. (В случае, если наличествуют реальные брат или сестра короля, то во избежание путаницы при упоминании (но не обращении, конечно) можно уточнить, например: “Наша сестра, королева Английская” или “Наша сестра, принцесса Маргарита”.)
К тем, кто имеет статус и титулы иноземных принцев (например, герцог Лотарингский) обращаются “ваше высочество”.