Сленг как явление в современной лингвистике. Сленг и жаргон

Вся лексика того или иного языка делится на литературную и нелитературную. К литературной относятся:

1. книжные слова

2. стандартные разговорные слова

3. нейтральные слова.

Существует также нелитературная лексика, мы делим ее на:

1) Профессионализмы

2) Вульгаризмы

3) Жаргонизмы

4) Сленг

Профессионализмы - это слова, используемые небольшими группами людей, объединенных определенной профессией.

Вульгаризмы - это грубые слова, обычно не употребляемые образованными людьми в обществе.

Жаргонизмы - это слова, используемые определенными социальными или объединенными общими интересами группами, которые несут тайный, непонятный для всех смысл.

Сленг - это слова, которые часто рассматриваются как нарушение норм стандартного языка. Это очень выразительные, ироничные слова, служащие для обозначения предметов, о которых говорят в повседневной жизни.

С точки зрения стилистики - общий жаргон, сленг или социодиалект - это не вредный паразитический нарост на теле языка, который вульгаризирует устную речь говорящего, а органическая и в какой-то мере необходимая часть этой системы.

Выделяют огромное количество способов образования функциональных единиц сленга, тем самым, подтверждая тезис о постоянном обновлении словарного состава сленга.

1. На первое место по продуктивности выходят иноязычные заимствования (чувак - парень). Например: thank you (спасибо) - сенька; birthday (день рождения) - бездник)

2.Аффиксация как средство очень продуктивна..

-ух(а) - кличка - кликуха, заказ - заказуха. Так же суффикс используется как средство универбации, т.е. сокращение сочетаний «прилагательное + существительное» в одно слово - мокрое дело (убийство) - мокруха.

-аг(а) - журналюга, общага, тюряга;

-ар(а) - нос - носяра, кот - котяра.

-он - выпивать - выпивон, закусить - закусон, закидывать - закидон.

-л(а) - водила (от водитель), кидала (от «кидать») - обманщик;

-щик, -ник, -ач - «халява» - халявщик, «стучать» - стукач;

-ак - наглость - нагляк, депрессия - депресняк.

-ота - наркота (от наркотики);

-еж - балдеж (от «балдеть»), гудеж (от «гудеть»);

Существительное бомжатник (от бомж), созданное по образцу названий помещений для животных (телятник, курятник), существительное качалка (спортклуб) произведено по образцу разговорных читалка, курилка.

-к(а): накрутка, отмывка, отмазка, засветка.

-ни(е): отмывание, наваривание, обмишуривание.

Также активно используются приставки:

с- - слинять, свалить (уйти, уехать);

от- отвалить, откатиться, отгрести (лит. отойти);

отмыть («грязные деньги»), отмазать(ся), отмотать.

3. Второе место занимает такой способ как усечение: шиза - шизофрения; дембель - демобилизация; нал - наличные деньги;

4. Следующим мощным источником формирования лексического состава сленга является метафорика: аквариум, обезьянник - скамейка в милиции для задержанных;

голяк - полное отсутствие чего - либо, гасить - бить; улетать - чувствовать себя превосходно.

5. Развитие полисемии: кинуть: 1) украсть что - либо у кого-либо; 2) взять у кого-либо что-либо и не отдать; 3) смошенничать при совершении сделки; 4) не сдержать обещание, обмануть.

6. Заимствование блатных арготизмов: беспредел - полная свобода, разгул; клёво - хорошо; мочить - бить, убивать.

7. Аббревиация полная или частичная: КПЗ: 1) камера предварительного заключения; 2) «комната приятного запаха».

8. Каламбурная подставка: бухарест - молодёжная вечеринка (от ”бух” - спиртное), безбабье - безденежье (от “бабки” - деньги).

Жаргоны, делегировавшие в так понимаемый сленг своих представителей, не расстаются с ними. Например, темнить в тюремно-лагерном жаргоне многозначно: “притворяться непомнящим, симулировать беспамятство”, а в молодежном жаргоне -- “говорить неясно, увиливать от ответа” а ныне в просторечии -- “путать, обманывать”; параша - изначально отхожее место в камере, позже - любая бытовая грязь; ложь, дезинформация.

Сленг -- пиршество метафор и экспрессии. Крыша поехала -- выражение, рожденное в одном из жаргонов и попавшее в сленг. Ни один из наших нормативных толковых словарей его не показывал. Первым это сделал в 1992 году “Толковый словарь русского языка” Ожегова и Шведовой и отнес к разговорному стилю литературного языка. Сленг освежает ее: крыша теперь и течет, отъезжает, улетает. Метафорические импульсы, исходящие из этого выражения, проникают в его ассоциативное поле, и вот уже психиатр -- это кровельщик, а психиатрическая практика -- кровельные работы, выхлоп -- запах перегара, алкоголя изо рта; вратарь -- вышибала в ресторане, баре; мять харю -- спать; мыслить зеркально -- верно понимать что-либо; до потери пульса -- интенсивно и долго; подфарники -- очки; приговор -- ресторанный счет; простофиля -- клиент.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: