Отрицательная форма
Лицо | Число | |
единственное | множественное | |
1-е | Iam not | weare not |
2-е | youare not | youare not |
he | ||
3-е | She Is not | theyare not |
It |
В разговорной речи, как правило, употребляются сокращенные отрицательные формы глагола to be, а именно: Isn’t ['iznt], aren’t [a:nt]. Am not не имеет соответствующей сокращенной формы, но в предложении am может сливаться с подлежащим:
→ No, | I am →not. = →No, I’m→not.
Правила ударения. Глагол-связка стоит под ударением в следующих случаях:
а) в начале Вопросительных предложений:
'Is 'this а →реn? Это ручка?
б) в кратких утвердительных ответах на общие вопросы:
→Yes, | it →is. Да, ручка.
→Yes, I they →are. Да, ручки.
в) в сокращенных отрицательных формах:
→No, | it→ isn’t. Her, не ручка.
→No, | they → aren’t. Нет, не ручки.
1. Предлоги места
|
at
under
on [ͻn] обозначает нахождение предмета на поверхности другого предмета и обычно переводится на русский язык предлогом на:
My bag’s on the table. Моя сумка на столе.
under ['ʌndə] обозначает нахождение предмета под другим пред метом и обычно переводится на русский язык предлогом под:
|
|
My book’s under the table. Моя книга под столом.
In [in] обозначает нахождение предмета внутри другого предмета, нахождение а замкнутом пространстве, и обычно переводится на русский язык предлогом в:
My book is in my brief-case. Моя книга в Портфеле.
at [æt, at] обозначает нахождение предмета вблизи другого предмета и обычно переводится на русский язык предлогами у, около:
I’m at the table. Я у стола.
The teacher is at the blackboard. Преподаватель у (около) доски.
2. Предлоги направления и движения
to [tu, tə] обозначает направление, движение предмета по направлению к другому предмету и обычно переводится на русский язык предлогами к, в, на:
Go to the blackboard, please. Идите к доске, пожалуйста.
Into ['intu, intə]—составной предлог (in+to), обозначает движение предмета по направлению к другому предмету с проникновением внутрь его и обычно переводится на русский язык предлогом в:
Please go into that room. Пойдите, пожалуйста, в ту комнату.
Put your book into your brief-case, please. Положите, пожалуйста, свою
книгу в портфель.
From (frͻm. frəm) обозначает движение предмета от другого пред мета, иногда с поверхности другого предмета, и обычно переводится на русский язык предлогами от, с. из, у:
Take your book from the table, please, and open it. Возьмите, пожалуйста, свою книгу со стола и откройте ее.
Please take your book f rom Peter. Возьмите, пожалуйста, свою книгу у Петра.
Off [ͻf] обозначает движение предмета с поверхности другого предмета и обычно переводится на русский язык предлогом с (со):
Please take your book off the table. Уберите вашу книгу со стола,
пожалуйста.
out of ['aut əv] обозначает движение предмета изнутри другого предмета наружу и обычно переводится на русский язык предлогом из:
|
|
Go out of the room, please. Выйдите из комнаты, пожалуйста.
Take your pen out of your bag, Ann. Достань свою ручку из сумки, Анна.
В силу своего значения эти предлоги часто сочетаются с глаголами, обозначающими движение, перемещение в пространстве:
Please go into that room. Пойдите в ту комнату, пожалуйста.
Please go out of the room. Выйдите, пожалуйста, из комнаты.
3. Произношение предлогов. В английском предложении односложные предлоги произносятся обычно без ударения, и поэтому гласные звуки во многих предлогах редуцируются.
Look at the blackboard, please. Пожалуйста, посмотрите на доску.
['luk ət ðэ →blækbͻ∙d, pll:z]
This is a book. Look at it. [→luk Это книга. Посмотрите на нее.
ət it]
Примечание. Предлоги on [ͻn] и off [ͻf] никогда не редуцируются.
Предлоги могут стоять под ударением при противопоставлении, например, в альтернативных вопросах:
Is your pen on the table or under Ваша ручка на столе или под столом?
it? ['iz jͻ 'реn → ͻn ɓə teibl│
or →ʌnder it]
Полные Редуцированные формы формы | |||||||||||||||
|