Эквиваленты предложения

Эквиваленты предложения (нечленимые предложения) – это специальное грамматическое средство, используемое в общении для выражения согласия-несогласия, а также эмоционально-экспрессивной реакции на речь собеседника (Да. Нет. Не может быть, Вряд ли. Конечно. Как бы не так. Еще бы).

Эти синтаксические единицы не имеют самостоятельного информативного смысла, а только подтверждают, отрицают или оценивают содержание конкретного предложения, с которым соотнесены.

Как эквиваленты предложения («слова-предложения») они имеют только интонационную оформленность, завершенность, но лишены грамматической формы; они являются нечленимыми. Наряду с общим значением утверждения или отрицания они могут содержать модальную семантику достоверности-недостоверности.

1. - А удалось? спросила Настасья Филипповна.

- То-то и есть что нет (Д.).

2. – Вы страдаете только от гордости…

- Может быть, - сказал Левин (Л. Т.).

Нечленимые предложения можно разделить на 3 группы:

- слова-предложения, выраженные частицами;

- модальные слова-предложения;

- междометные слова-предложения.

Слова-предложения, выраженные частицами, выражают общие значения утверждения или отрицания:

- Вы ответите ему? – Нет.

- Ты зайдешь к нему? – Ладно.

В модальных словах-предложениях на основные значения утверждения или отрицания наслаиваются дополнительные оттенки, связанные с лексико-семантическим значением модальных слов и модальных частиц (вероятности, предположительности и т.д.).

- Она уже знает об этом? – Вероятно.

Междометные слова-предложения наиболее многозначны, и их можно разделить на следующие группы:

- эмоционально-оценочные предложения, представляющие собой реакцию на ситуацию, сообщение, вопрос:

- Ну?! – поразился он, так и замерев от ее слов (Николаев).

- побудительные предложения, выражающие побуждение к действию:

- Вон! – закричал Марков на фельдфебеля (Куприн)

- предложения, являющиеся выражением речевого этикета (образуются из слов, близких к междометиям):

- Вот и спасибо, - принужденно сказал Корсаков (Черный).

СОЮЗНЫЕКОНСТРУКЦИИ, СОВМЕЩАЮЩИЕВСЕБЕ ПРИЗНАКИПРОСТОГО ИСЛОЖНОГОПРЕДЛОЖЕНИЯ

§ 2092. Некоторые союзные связи используются для оформления конструкций, обнаруживающих признаки как простого, так и сложного предложения. Так, например, конструкции типа Утешают тебя, как ребенка или Бываю в театрах, но редко заключают в себе двуплановые отношения, отражающие и те отношения, которые присущи связи словоформ, и те отношения, которые выражаются союзом; первые принадлежат предложению простому, вторые — и простому и сложному. Близость таких конструкций к сложному предложению определяется тем, что присоединяемая союзом часть предложения потенциально предикативна. Предикативность обнаруживается при условии, если эта часть конструкции относится к сказуемому: в этом случае присоединяемая союзом часть соответствует по значению простому предложению в составе сложного. Но эта предикативность несамостоятельна: она существует лишь в опоре на словесно выраженную предикативность основной части предложения: Утешают тебя, как (утешают) ребенка; Бываю в театрах, но (бываю) редко. В тех же случаях, когда союз относит словоформу не к сказуемому (или предикативному главному члену), а к какому­либо другому члену предложения, предикативность у части предложения, оформляемой союзом, отсутствует: Часы висели на тонкой, как нитка, цепочке (см. § 2090); Дорога, и притом такая дальняя, будет для вас тяжела (см. § 2115).


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: