Проанализируйте функцию инфитинива и переведите следующие предложения

1. Efforts to attract investment by selling Ireland abroad also have a long history.

2. British Airways said, it would install heart monitors and cardial defibrillators devices on all its aircraft within a year, becoming the first in­ternational airline to do so.

3. Military rule and disdain for human rights have supposedly made Nigeria a country not to be visited.

4. Even from the point of view of Britain's homegrown capitalists, the current policies are failing. That is the only conclusion to be drawn from the Bank of England's quarterly review and the report of the Commons Treasury and Civil Service Committee.

5. Information comes in floods now, but we haven't installed a way to use the brains with the capacity to filter and distill it.

6. The decision to ban export of beef and cattle from Portugal was made after a sharp increase in the number of cases last year of «mad cow» disease in cattle grown in Portugal.

7. The candidate said this morning that he was fully aware of the ob­stacles to be faced and the charges that would be made.

8. The Euro-American democracies have, in the new NATO, a cen­tral organization to co-ordinate the military actions of those NATO members which decide they need to act.

9. The US government controls exports of strong encryption prod­ucts to preserve its capability to decode messages from foreign govern­ments and criminals.

10. There are lessons to be learnt from the cold war, but the inevita­bility of a peaceful outcome is not one of them. 13. Most Japanese educators concede that a reliance on rote learning and cramming does great damage to creativity, and many universities are moving to include interviews and essay writing in their entrance tests.

11. A personal campaign to acquaint the farmers with the facts about this year's agricultural price review will be launched by the Minister of Agriculture on Monday. 12. Peru plans to raise $1 billion through bond sales and loans to help the country's struggling companies restructure debt.

13. Britain had the most extensive network of double taxation agree­ments in the world to protect companies trading in Britain and other countries from paying tax twice over.

14. The said tax increases to reduce government borrowing would do little to help recession hit industry or reduce unemployment.

15. The United States used the UN inspection team to send a US spy into Baghdad to install a highly sophisticated electronic eavesdropping system.

? - выполните реферативный перевод предложенного текста интервью.

Тема: "Мировой терроризм: можно ли договариваться с террористами?"

Эхо Москвы

Н.БОЛТЯНСКАЯ: 20 часов 45 минут, вы слушаете "Эхо Москвы". У микрофона Нателла Болтянская. Программа "Ищем выход" сегодня выходит в форме телефонного радиомоста и обсуждаем мы единую даже уже не двух континентов проблему терроризма. В московской студии гости: доктор исторических наук, ведущий научный сотрудник Института Российской истории Олег Будницкий, и профессор Корнлского университета Питер Хофкаст. Кроме того, наши партнеры, наши коллеги в Нью-Йорке Михаил Бузукашвили журналист радио "Нью-Лайф" Михаил Бузукашвили, и я попрошу вас представить тех, кто в студии "Эхо Нью-Лайф"

М.БУЗУКАШВИЛИ: Добрый вечер, добрый вечер Москва. Итак, гости нашей студии, то есть не гости, а участники нашей беседы Александр Розбам вице-президент нашего радио "Новая жизнь". Александр Розбам, как журналист, столкнувшийся с этой проблемой терроризма, ну и как, он какое-то время жил в Израиле и вы знаете, что в Израиле, к сожалению, каждый житель так или иначе с этой проблемой имеет дело. И еще у нас в студии политолог Илья Левков он директор издательства "Либерти" - того самого издательства, которое много выпустило книг, в свое время знаменитых книг, которые были связаны и с русской культурой здесь, за рубежом и с политическими проблемами, которые при условиях тоталитаризма не освещались в Советском Союзе и находили выход отсюда. Илья Левков уже около пятидесяти лет живет в Соединенных Штатах Америки, и в Италии до этого жил и поэтому не будем очень строгими к этому его русским ударениям, скажем так.

Н.БОЛТЯНСКАЯ: И, наверное, мой первый вопрос будет такой вопрос ко всем, кто готов на него отвечать все микрофоны включены. Все-таки, на ваш взгляд, терроризм, с проблемами которого сегодня цивилизованный мир сталкивается далеко не в шутку, это свидетельство, как любят говорить, молодости того или иного этноса, или это преступления, с которыми мы сталкиваемся и с которыми нам предстоит бороться? Кто начнет? Олег Витальевич.

О.БУДНИЦКИЙ: Терроризм появился не вчера, как я доказываю в своих работах, появился он примерно во второй половине 19 века и это неизбежный спутник развития цивилизации, к сожалению. Появление если говорить о технических формах, то речь идет о том, что появились средства передачи информации телеграф, появились, собственно говоря, и средства массовой информации и читатели в большом количестве просто динамит. Вот это все позволило терроризму стать терроризмом. И с тех пор, я бы сказал так, что происходят изменения скорее количественные, нежели качественные. Изменяется орудие, разумеется, меняется и мотивировка, и идеология и так далее. Но, в общем терроризм, к сожалению, это старая болезнь, и мне кажется, что некоторый катастрофизм тем событиям, которые произошли вот сейчас в начале 21 века, этот катастрофизм общественное мнение придало отчасти потому, что действительно были использованы новые технические средства, и, во-вторых, в связи со слабым знакомством с историей.

Н.БОЛТЯНСКАЯ: Я бы попросила ту же самую тему прокомментировать Петера Хофкаста.

П.ХОФКАСТ: Я согласен с Олег Будницким, я бы добавил еще две вещи, которые присутствуют при развитии современного терроризма, это, во-первых, что современный терроризм действует именно на современную свою политику. Не было такой вещи, как современного терроризма до появления политики средств массовой информации, то есть до массовой прессы. Так что часто эти террористы действуют именно на то, чтобы действовать на общественное мнение.

Н.БОЛТЯНСКАЯ: То есть жертвами террористических актов становятся так десятки и сотни, к сожалению, сегодня уже и тысячи. А с помощью средств массовой информации воздействие идет на миллионы. Вновь с нами Михаил Бузукашвили, Александр Розбам и Илья Левков в Нью-Йорке. Миша, попрошу теперь вас принять эстафету.

И.ЛЕВКОВ: Несомненно, что террорист может быть только человек радикального направления, и он может быть радикального направления только, если он идеологизирован до накала. И вот поэтому феномен, как таков не может быть исчерпан в одном веке. Вы, конечно, отлично помните и "народную волю" и Нечаева и все эти бесконечные споры и сколько людей было убито. И на сколько теоретически, идеологически и интеллектуально вот эти споры были приняты различными движениями, включая в Индии, в Англии и в других странах.

Н.БОЛТЯНСКАЯ: Илья, позволю себе задать вопрос вам. Вот я уже задавала его нашим московским гостям. Вопрос такой. А Господа Бога с десятью египетскими казнями как считать террористом или нет?

А.РОЗБАМ: Вопрос, конечно, очень объемный и так как я вижу ответ на него, он немного двоякий, потому что я понимаю, что вопрос возник как бы неспроста, и сейчас особенно нам отсюда из Америки после теракта 11 сентября, и то, что мы видим ежедневно происходит в Израиле, нам, лично мне видится два вида терроризма. Первый вид терроризма это тот, к которому как раз относятся теракты 11 сентября, и ячейка Бен Ладана и те теракты, которые происходят сейчас в Израиле. Это терроризм, как орудие насаждения ислама во всем мире. То есть это исламские экстремисты пытаются таким образом к всемирному влиянию этой религии. И есть, конечно, терроризм, как вид борьбы за независимости каких-то определенных этнических групп. Вот так я вижу на сегодняшний день разделение этого понятия.

Н.БОЛТЯНСКАЯ: А кто финансирует терроризм?

О.БУДНИЦКИЙ: С моей точки зрения, это очень грубая ошибка.
Н.БОЛТЯНСКАЯ: Это мнение Олега Будницкого. Что думает Нью-Йорк на эту тему?

И.ЛЕВКОВ: Я хотел бы закончить мой ответ на хороший вопрос, который задала раньше Нателла это на счет тех десяти действий против фараонов, были ли они актом терроризма или нет. Несомненно, в своем роде это был ультиматум, который был дан, интересно, что он был дан ни для того, чтобы изменить что-нибудь политику и дерзать какую-нибудь политику, именно это был вопрос о свободе уйти всего-навсего. То поэтому это можно было бы назвать первое движение за национальную независимость. А если перейти к нашим дням, несомненно, мы возвращаемся к тому, что радикализм он и есть та подпорка, но она получает асимметрическое, вспомним что всего-навсего в "Народной воли" было пятьсот участников и из них только десять процентов, а именно 50 занимались терроризмом.

М.БУЗУКАШВИЛИ: Вопрос к Александру Розбаму. Александр, как вы считаете, это аналогия, связанная с возрастом христианства и ислама правомерна или нет?

А.РОЗБАМ: Я вот хотел бы немного пойти по другому направлению ответа на вопрос. Как раз один из наших собеседников в Москве упомянул о том, что он, вернее высказал свою мысль, что он не думает, что это повсеместно в исламское мире развивается терроризм и что это не такая глобальная опасность, что можно подумать вот, глядя на то, что происходит сегодня в мире. Упомяну о том, что действительно исламские общины очень состоятельны и очень образованные в большинстве своем. Я как раз хотел сказать о том, что если объединить всю информацию, которая поступает к нам из разных стран, из европейских развитых стран и в том числе здесь много информации мы имеем в Америке о том, как развиваются сети террористов по всему миру и, в частности, в Америке. Потому что недавно еще, когда мы узнали о том, что арестовали одного из руководителей сети финансирующей терроризм, который возглавлял, который был профессором университета, который возглавлял огромную благотворительную организацию, и как раз деньги от этой организации поступали для "Аль-Каиды", на нужды террористов.

Н.БОЛТЯНСКАЯ: Александр, вот здесь я вас вынуждена прервать. Я напомню в Нью-Йорке наши собеседники Илья Левков, Александр Розбам, Михаил Бузукашвили, в Москве Петер Фолкаст профессор Корлского университета и историк Олег Будницкий. После новостей мы продолжим.

²Прослушайте интервью на сайтах BBC, CNN, VOA, переведите на русский язык.

²Прослушайте интервью на сайтах Вести.ru, Newstube.ru, переведите на английский язык.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: