ТЕКСТ 13. унматта-матта-джадават сва-самстхам

унматта-матта-джадават сва-самстхам

гатасйа ме вира чикитситена

артхах кийан бхавата шикшитена

стабдха-праматтасйа ча пиштапешах

унматта - безумцу; матта - пьянице; джада-ват - как тупица; сва-самстхам - изначального, естественного положения; гатасйа - того, кто достиг; ме - меня; вира - о царь; чикитситена - наказанием; артхах - смысл или цель; кийан - какой; бхавата - тобой; шикшитена - образованный; стабдха - безнадежно; праматтасйа - безумного; ча - также; пишта-пешах - перемалывание смолотого.

Ты назвал меня негодяем, полоумным, тупицей и пообещал наказать, чтобы привести в чувство. Да будет тебе известно, о царь, что, хоть я и веду себя как глухонемой и слабоумный, на самом деле я - осознавшая себя душа. Чего ты добьешься, наказывая меня? Даже если, как ты говоришь, я сумасшедший, то наказывать меня - все равно что стегать дохлую лошадь. Никакого толку от этого не будет, ибо наказанием сумасшедшего не вылечишь.

КОММЕНТАРИЙ: Все обитатели материального мира, словно сумасшедшие, одержимы различными ложными идеями, которые возникли у них под влиянием материальных обстоятельств. Например, вор: он знает, что воровство - грех, знает, что за это его накажет царь или Бог, видит, как ловят и наказывают других воров, - и все равно продолжает воровать. Он внушил себе, что воровство сделает его счастливым. Это верный признак безумия. Сколько бы вора ни наказывали, он не может избавиться от привычки воровать, стало быть, наказанием его не исправишь.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: