кас твам нигудхаш чараси двиджанам бибхарши сутрам катамо 'вадхутах
касйаси кутратйа ихапи касмат кшемайа наш чед аси нота шуклах
ках твам - кто ты; нигудхах - сокрытый; чараси - странствуешь (по свету); двиджанам - среди брахманов и святых; бибхарши - ты также носишь; сутрам - священный шнур, который носят лишь достойные брахманы; катамах - который; авадхутах - очень возвышенная душа; касйа аси - чей ты (ученик или сын); кутратйах - откуда; иха апи - сюда (в эти края); касмат - из-за чего; кшемайа - ради блага; нах - нас; чет - если; аси - являешься; на ута - или нет; шуклах - олицетворением чистой благости (Капиладевой).
Царь Рахугана сказал: О брахман, ты странствуешь по свету, тщательно скрывая от всех, кто ты такой. Так кто же ты? Наверное, человек очень праведный и сведущий в духовной науке, ведь ты носишь священный шнур. Быть может, ты - один из великих, освобожденных святых, таких, как Даттатрея и другие мудрецы? Позволь спросить, кто твой наставник? Где ты живешь? Что привело тебя в наши края? Я думаю, ты пришел сюда лишь ради нашего блага, не так ли? А может, ты - Сам Капиладева? Открой же мне правду о себе.
|
|
КОММЕНТАРИЙ: Махараджа Рахугана понял, что Джада Бхарата - брахман: либо он ученик гуру, стоящего в цепи духовных учителей, либо сын потомственного брахмана. Поэтому царь очень хотел, чтобы Джада Бхарата подробнее объяснил ему суть ведического знания. В Ведах сказано: тад-виджна(гйа)нартхам са гурум эвабхигаччхет. Рахугана считал Джаду Бхарату гуру, а настоящий гуру должен не только носить священный шнур, но и глубоко знать духовную науку. Важно отметить, что царь спросил Джаду Бхарату, из какой тот семьи. Семьи бывают двух типов: в обычной семье людей связывают родственные узы, а в духовной семье - цепи духовных учителей - учеников объединяют отношения с гуру, который дает им духовное посвящение. Брахманом считается тот, кто родился в брахманской семье, либо тот, кто получил посвящение от гуру, стоящего в цепи духовных учителей. И в том и в другом случае человек может обрести духовное просветление. Слово шуклах, употребленное в этом стихе, означает «лучший из тех, кто находится в гуне благости». Чтобы обрести духовное знание, необходимо обратиться к истинному гуру - брахману, который либо принадлежит к цепи духовных учителей, либо родился в семье ученых брахманов.