ТЕКСТ 25. твам йатудхана-праматха-прета-матрипишача-випраграха-гхора-дриштин

твам йатудхана-праматха-прета-матрипишача-випраграха-гхора-дриштин

дарра видравайа кришна-пурито

бхима-свано 'рер хридайани кампайан

твам - ты; йатудхана - ракшасов; праматха - праматхов; прета - претов; матри - матий; пишача - пищачей; випра-граха - призраков брахманов; гхора-дриштин - чей взгляд ужасен; дарра - о Паньчаджанья, раковина Господа; видравайа - прогони прочь; кришна-пуритах - наполненная дыханием Кришны; бхима-сванах - грознозвучащая; арех - вражеские; хридайани - сердцаЯ; кампайан - содрагающая

О лучшая из раковин, о Панчаджнья в руке Господа Кришны! Полная Его дыхания, ты своим грозным звучанием вселяешь трепет в сердца ракшасов, духов-праматх, претов, матов, пишачей и призраков брахманов, чей взор ужасен. Прогони, прогони же их прочь, врагов моих!

ТЕКСТ 26

твам тигма-дхараси-варари-саинйам

иша-прайукто мама чхиндхи чхиндхи

чакшумши чарман чхата-чандра чхадайа

двишам агхонам хара папа-чакшушам

твам - ты; тигма-дхара-аси-вара - острейший из острых мечей; ари-саинйам - вражеских воинов; иша-прайуктах - используемый Верховной Личностью Бога; мама - моих; чхиндхи чхиндхи - руби, руби на куски; чакшумши - глаза; чарман - о щит; шата-чандра - украшенный сотней луноподобных кругов; чхадайа - закрой; двишам - врагов; агхонам - погрязших в грехе; хара - ослепи; папа-чакшушам - греховноглазых

О меч в руке Всевышнего, о царь среди острых мечей! Руби, руби на куски вражеских воинов! О щит господен, украшенный сотней луноподобных кругов! Скрой меня от очей моих грешных врагов! Ослепи, ослепи их греховные очи!


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: