Bedrooms and above these, two rooms that could be made into a day and a
Night nursery. Michael was pleased with everything; even the price seemed to
Him reasonable. Julia had, during the last four years, been earning so much
More money than he that she had offered to furnish the house herself. They
Stood in one of the bedrooms.
"I can make do with a good deal of what we've got for my bedroom," she said.
"I'll get you a nice suite at Maple's."
"I wouldn't go to much expense (я бы не стал сильно тратиться; to go to expense
— выделять средства, раскошелиться на что-либо)," he smiled (улыбнулся
он). "I don't suppose I shall use it much, you know (я не думаю, что я буду часто
им /спальным гарнитуром/ пользоваться, ты понимаешь)."
He liked to share a bed with her (ему нравилось спать с ней в одной постели:
«делить с ней ложе»). Though not passionate (хотя и не страстный) he was
affectionate (он был нежным), and he had an animal desire (и обладал
животным желанием) to feel her body against his (чувствовать ее тело рядом с
собой: «со своим /телом/»). For long (долгое время) it had been her greatest
comfort (это было для нее величайшим утешением; comfort — поддержка,
уют, успокоение, отдых, комфорт). The thought now (теперь эта мысль) filled
her with irritation (наполнила ее раздражением).
|
|
"Oh, I don't think (о, не думаю) there should be any more nonsense (что /нам/
следует заниматься глупостями; nonsense — ерунда, чепуха, бессмыслица) till
after the baby's born (до рождения ребенка: «до после рождения ребенка»).
Until all that's over (пока все это не закончится; to be over — окончиться,
завершиться) and done with (и не разрешится; to be /to have/ done (with) —
разг. кончать, заканчивать, завершать) I'm going to make you sleep by
yourself (я собираюсь заставить тебя спать в одиночестве)."
"I hadn't thought of that (я не думал об этом). If you think it's better for the kid
(если ты думаешь, что так лучше для ребенка)..."
desire [dI'zaIq] irritation ["IrI'teIS(q)n] nonsense ['nOns(q)ns]
"I wouldn't go to much expense," he smiled. "I don't suppose I shall use it
much, you know."