Виконати практичні завдання. 1.Перекласти слова та словосполучення українською мовою

1.Перекласти слова та словосполучення українською мовою.

Промышленный переворот, должное одобрение, средства к существованию, провозглашение независимости, стиль руководства, соха, убеждения, политическая раздробленность, политическое господство, приобщать к труду, вознаграждение за труд, материальное производство, духовное совершенство, усовершенствование орудий труда.

По взаимному согласию, по делам службы, по усмотрению, в полном объеме, в пользу заказчика, по договоренности, по заказу, по назначению, по согласию, в соответствии с графиком, отпуск по болезни, по вашей вине, чемпион по теннису, в связи с, по цене, по накладной, при каких обстоятельствах, стремиться к успеху, соответственно приказу, в ваш адрес, принять во внимание, в течении дня, согласно приказу, акт приема.

2. Відредагувати речення.

1. Згідно наказу студента Сидорчука О.О. відчислили із університету. 2. Комісія буде працювати ще дві неділі. 3. Члени трудового колективу приймають участь у вирішенні найважливіших питань. 4. По першому питанню виступили два виступаючих. 5.У засіданні приймали участь представники вищестоящих організацій. 6. Лекція по віковій фізіології відбудеться в 308 аудиторії згідно розкладу. 7. Працюємо по слідуючому графіку. 8. Ви по якому питанню. 8. Завод-виробник гарантує відповідність продукції госту при умові дотримання споживачем правил зберігання.

3. Скласти речення із поданими парами, зберігаючи написання.

Назустріч – на зустріч, напам’ять – на пам’ять, по-перше – по перше, доволі – до волі, проте – про те, зате – за те, навіки – на віки.

4. Пояснити правопис прийменників, сполучників, часток.

В/наслідок, з/за, в/продовж, з/над, на/передодні, з/поміж, по/над, з/під, по/серед, у/разі, з/поза, що/ж/до; за/те, або/ж, отож/то, при/тому, коли/б/то, тільки/но; аби/як, тільки/що, все/таки, чи/мало, не/так, хтозна/що, не/здужати, так/от.

5. Перекласти текст українською мовою:

Текст № 21

ПЛАН 16

Тема: Синтаксичні особливості професійного мовлення

Мета: визначити особливості вживання складних синтаксичних конструкцій у документах; засвоїти правила узгодження та керування.

1. Будова і характер речень у ділових паперах.

2. Узгодження підмета з присудком у ділових паперах.

3. Особливості узгодження географічних та інших назв з означуваним словом у ділових паперах.

4. Складні випадки керування в ділових паперах.

5. Трудова угода.

Основна література: 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8.

Додаткова література: 2, 17, 21, 22.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: