Теперь, когда мы в рабочем порядке ввели категории схемы сообщения-новостей, нам следует, конечно, знать порядок расположения этих категорий. Ведь порядок категорий должен определять и порядок подачи информации в тексте, как это было с последовательной реализацией тематических элементов, о чем мы говорили в предыдущем разделе. Некоторые из композиционных принципов достаточно очевидны, и их мы обсуждали выше. Так, Краткое Содержание (Заголовок и Вводка) всегда помещается 'Первым, а Комментарии — обычно последними. Затем можно допустить, что большинство текстов новостей начинаются с Главного События после Краткого Содержания. Анализ материала из многих газет многих стран показал, что это именно так (van D i j k, 1984a, 1986). Информация об использовании бомбы в нападении на Жмайеля (время, место, орудие, обстоятельства) обычно открывает
„корпус" текста. Затем в тексте могут появиться различные фоновые категории, такие, как История или Контекст. На основе некоторых теоретических соображений мы полагаем, что Предшествующие События и Контекст „ближе" к Главным Событиям, и поэтому предпочтительнее, чтобы они следовали за категорией Главного События, и так оно обычно и происходит. Однако в этом случае правила значительно свободнее. Первой может следовать История, а за ней — Контекст. Порядок, таким образом, в данном случае произволен. Вербальные реакции помещают обычно в конце сообщения, перед Комментариями, как мы это видим в статье из „Бангкок пост" (у которой нет раздела комментариев в конце).
|
|
Эти несколько указаний относительно расположения категорий могут привести нас к выводу, что некоторые правила являются достаточно строгими и общими по характеру, другие — факультативны, они представляют собой не более чем „предпочтительные варианты", которые могут быть различными в разных культурах, газетах, в манере отдельных журналистов. В этом случае формальные правила теряют свой алгоритмический характер и становятся вариативными (как и многие социолингвистические правила; см. S a n k о f f, 1980) или даже приобретают характер удобных стратегий (van Dijk and Kintsch, 1983). Здесь мы касаемся хорошо известных проблем теории лингвистики, таких, как различие между системами формальных правил и конкретным и вариативным использованием таких систем. С развиваемой нами когнитивной точки зрения эта проблема не является сложной. И правила, и стратегии имеют когнитивную природу, и носители языка могут применять в процессах производства и понимания дискурса установленные правила, закрепившиеся в общественном употреблении, правила менее жесткие; они могут применять и контекстно обусловленные, целесообразные стратегии. Мы уже упоминали о возможном влиянии принципов релевантности на конечную структуру сообщения. Это означает, что категории, которые обычно помещаются в конце 'текстов новостей, такие, как Вербальные Реакции, Комментарии или Последствия, могут быть расположены ранее (выше по тексту), если заключенная в них информация представляется достаточно релевантной. Строго говоря, такие пермутации, или перестановки, могут быть определены как трансформации (канонической) схемы. Таким образом, трансформации по принципу релевантности влекут за со-
|
|
бой выдвижение вперед некоторых категорий.
Значительно более интересной и сложной проблемой, однако, является присущий дискурсу новостей дискретный характер его построения. В предыдущих разделах мы уже отметили, что темы в новостях могут поставляться „частями". Подробности Главного События — убийства Жмайеля—могут быть распределены по всему тексту в убывающем порядке их релевантности или спецификации. Поскольку темы являются содержанием категорий в схеме новостей, отсюда следует, что и сама реализация категорий в тексте не является непрерывным процессом. В самом деле, Главное Событие откроет корпус текста новостей, но эта же категория будет появляться вновь и на протяжении текста. Так же с Комментариями и Вербальными Реакциями, фрагменты которых мы можем найти уже в начале статьи (см. также статью в „Бангкок пост"). Проблема эта серьезная, ибо схема должна указать нам не только категориальные функции, которые могут выполнять темы в сообщении, но и привычный, канонический порядок их появления. В рамках данной работы нельзя подробно обсудить теоретические сложности этой проблемы. Мы полагаем, что и тематическая и схематическая структуры дискурса новостей имеют отвлеченный характер. То есть независимо от актуальной реализации этих структур они репрезентируют темы и их взаимоотношения, а также типичные функции (категории), которые могут быть присущи этим темам в тексте. При реальном производстве сообщения могут действовать и другие ограничивающие факторы: релевантность, новизна и, возможно, еще какие-то. Это значит, что схема новостей становится вкладом (наряду с другими сведениями и правилами) в стратегии производства текстов. Эти стратегии указывают автору, какие темы и какие категории должны идти первыми и сколько информации из каждой должно быть получено. Если мы воспользуемся сейчас схемой новостей (см. рис. 2) как частью стратегии производства текста, то мы не только воспроизведем текст слева направо, но также и сверху вниз в пределах каждой категории. 'Так, сначала приводится информация высшего уровня, о Главном Событии, затем на том же уровне — Последствия, затем—информация высокого уровня — в категориях Истории или Контекста, и так далее, а после этого — возвращение назад, к нижнему уровню информации о Главном Событии; то же самое относится и к последующим категориям. Такая стратегия легко работает, по-
тому что содержанию каждой категории присуща макро-структурная организация: нам нужно лишь „считать" верхние уровни каждого тематического элемента, и мы будем знать наиболее „общую" по характеру информацию и отсюда то, какая информация должна пойти первой. Этой же стратегии придерживаются и читатели в их припоминании текстов: макропропозиции верхнего уровня вспоминаются быстрее всего и лучше всего (van Dijk and Kintsch 1983).
В заключение мы хотим заметить, что у чисто формального, структуралистского подхода к схеме новостей существуют некоторые ограничения. Он позволяет нам установить устойчивые, канонические структуры новостей, но он едва ли приложим к определению стратегий, существующих во многих вариантах и зависящих от контекста. Этот подход не дает возможности объяснить взаимодействие ряда ограничительных, „понуждающих" факторов, действующих одновременно, таких, как темы, (частичные) схемы, принципы релевантности и новизны. Эти факторы имеют когнитивный характер, в связи с чем реальная структура дискурса новостей должна включать всю информацию, использованную в стратегиях производства текста. В основе определения релевантности информации лежат общие, признанные положения (как системы ценностей в журналистской практике), но тут же существуют и специфические ограничения, основанные на оценке реальной ситуации и, следовательно, на имеющихся у нас моделях. Убийство Жмайеля—не только важное событие, и эта тема не просто релевантна в сообщении об этом событии, насильственном (негативном) акте, преступлении, направленном против представителя власти, что в ценностных ориентациях прессы и сделало этот факт предметом выбора и внимания. В определении важности этой информации сыграла свою роль и особая политическая обстановка в Ливане, и роль президента в восстановлении порядка в этой стране, что придает данному убийству такую значительность. Более того, эта информация хорошо накладывается на заранее сложившееся представление, которое организует модель восприятия журналистами обстановки в Ливане и на Ближнем Востоке (насилие, фракционная борьба, международный конфликт и т. п.). И поскольку „убийство" входит в рамки этой модели, его легче „видеть" и „интерпретировать" в качестве газетной новости, и поэтому ему можно придать в изложении большую важность и более высокий уровень реле-
|
|
вантности. Только когнитивная модель в состоянии учитывать все эти сложные обстоятельства. Речь идет не только о производстве текстов „как таковых", но также и об использовании сценариев, признанных моделей, общественно-политической интерпретации новостей, об установившейся в газетной практике системе ограничений и шаблонов при превращении событий-новостей в дискурс новостей. Когнитивный подход может включить в себя и объединить все эти различные ограничения и различные типы информации — и для журналиста, и для читателя. Он объясняет процессы производства
|
|
'текстбв, а также отражение этих процессов в реальных структурах сообщений-новостей. Он объясняет и процессы понимания, которые мы обсуждали в 4-м разделе (см. Findahland Hoijer, 1981; Hoijerand Findahl, 1984; van Dijk and Kintsch, 1983; van Dijk, 1986). В co-
* ответствии, например, с результатами исследований в области когнитивной психологии рассказа мы полагаем, что схемы текстов способствуют пониманию, накоплению и извлечению информации из памяти. И, несмотря на негативные результаты некоторых экспериментальных работ (например, Thorndyke, 1979, где автор не пользовался надлежащими схемами новостей), мы допускаем, что и тематическая структура, и схема новостей помогают читателю организовать информацию в памяти, что является основным условием (лучшего) запоминания и использования этой информации.
Если схемы новостей известны профессионалам-журналистам и приняты ими, то это также облегчит процесс производства информационных сообщений. Схемы упорядочивают иногда обескураживающую запутанность тем в событии и позволяют журналисту планомерно „порыться" в собственной памяти или во „внешних" источниках информации, таких, как служба документации. В самом деле, журналист может обычно искать сам или затребовать (еще) что-нибудь из „фоновой" информации о новом событии и тем самым доказать, что категория „фона" ожидается в тексте новостей. То же самое можно
'сказать и об обычной практике производства других социально значимых сообщений и их соотношении с когнитивными процессами освещения новостей в печати.
ВЫВОДЫ
В данной работе мы внесли ряд предложений по систематическому анализу структуры новостей в прессе, при этом особое внимание обращалось на такие глобальные структуры, как топики, или темы, и суперструктурные схемы. После краткого анализа некоторых исследований новостей за последнее десятилетие мы заключили, что структура новостей как таковая исследуется мало. Большинство работ имеет социологический уклон, их авторы занимаются изучением профессиональных навыков и штампов в работе, исследованием требований издающих организаций или идеологической стороной новостей. Несколько работ микросоциологического направления и ряд лингвистических работ последнего времени приближаются к объяснению содержания и формы новостей. Ориентация на аналитическое изучение дискурса новостей способна объединить эти различные направления.
При глобальном анализе дискурса новостей рассматриваются структуры высших уровней, которые выходят за рамки изучения отдельных слов или предложений. В настоящей работе мы проводили различие, с одной стороны, между глобальными значениями или топиками, которые объяснялись в терминах семантических макроструктур, и, с другой стороны, композиционными схемами, которые объяснялись в терминах суперструктур. Было показано, как темы и схемы соотнесены в дискурсе новостей. Характерной особенностью обоих является, например, способность к дискретной реализации в тексте. Схемы новостей определяются с помощью общепринятых категорий новостей, таких, как Краткое Содержание, Главное Событие и Фон, и соответствующих им подкатегорий. В результате было показано, что в процессе выявления конкретных структур новостей, в которых принципы релевантности и новизны информации играют важную роль, формулировка темы и схемы дискурса новостей должна проводиться с помощью определенных стратегий и иметь когнитивную направленность. Такой когнитивный подход учитывает и влияние различных социальных факторов, накладывающих ряд ограничений на процесс производства новостей (сложившаяся практика работы, системы ценностей в области текстов новостей, идеологические установки).
ЛИТЕРАТУРА
Abel, 1981 = Abel, E. (ed.). What's News. The Media in American Society. San Francisco: Institute for Contemporary Studies, 1981.
Altheide, 1974 = Altheide, D. Creating Reality. How TV News Distorts Reality. Beverly Hills, Ca: Sage, 1974.
Bagdikian, 1971 = Bagdikian, B. The Information Machines. New York: Harper and Row, 1971.
Barret, 1978 = Barret, M. Rich News, Poor News. New York:
Crowell, 1978.
Bartlett, 1932 = Bartlett, F. C. Remembering. London: Cambridge University Press, 1932.
Black, Wilensky, 1979 = Black, J. В., Wilensky, R. An evaluation of story grammars.— "Cognitive Science", 1979, vol. 3, p. 213—229. -•; B4umler, Katz, 1974 = Blumler, J. G., Katz,E. (eds.). The Uses of Mass Communications. Beverly Hills, Ca: Sage, 1974.
Boyd-Barret, 1980 = Boyd-Barret, O. The International Press Agencies. London: Sage/Constable, 1980.
Cohen, Young, 1981 = Cohen, S., Young, J. (eds.). The Manufacture of News. Deviance, Social Problems and the Mass Media. London: Sage/Constable, 1981.
Connel, Mills, 1985 = Connel, I., Mills, A. Text, discourse and mass communication.— In: van Dijk T. A. (ed.). Discourse and Communication. Berlin, New York: Walter de Gruyter, 1985, p. 26—43.
Cur ran, 1978 = Cur ran, J. (ed.). The British Press: A Manifesto. London: Methuen, 1978.
Davis, 1985 = Davis, H. Discourse and media influence.— In: van Dijk T. A. (ed.). Discourse and Communication. Berlin, New York: Walter de Gruyter, 1985, p. 44—59.
Davis, Walton, 1983 = Davis, H., Wa 11оn, P. (eds.). Language. Image. Media. Oxford: Blackwell, 1983.
Diamond, 1978 = Diamond, E. Good News, Bad News. Cambridge, Mass: MIT Press, 1983.
van Dijk, 1980 = van Dijk, T. A. Macrostructures. Hillsdale, N.J.:
Erlbaum, 1980.
van Dijk, 1982 = van Dijk, T. A. Episodes as units of discourse analysis.— In: Tannen D. (ed.). Analyzing Discourse: Text and Talk. Washington, DC: Georgetown University Press, 1982, p. 177—195.
van Dijk, 1984a = van Dijk, T.A. Structure of International News. A Case Study of the World's Press. Report for Unesco. University of Amsterdam. Dept. of General literary studies. Section of Discourse Studies,
1984.
van Dijk, 1984b = van D i j k, T. A. Episodic models in discourse processing.— In: Horowitz R., Samuels S.J. (eds.). Comprehending Oral and Written Language. New York: Academic Press, 1984.
van Dijk, 1985 = van Dijk, T.A. Discourse analysis in (mass) communication research.— In: van D i j k T. A. (ed.). Discourse and Communication. Berlin, New York: Walter de Gruyter, 1985, p. 1—9.
van Dijk, 1986 = van Dijk, T.A. News as Discourse. New York:
Longman, 1986.
van Dijk, 1980 = van Dijk, T.A. (ed.). Story comprehension.— "Poetics", vol. 8, № 1—3 (special issue).
van Dijk, Kintsch = van Dijk, Т. А., К in t sch, W. Strategies of Discourse Comprehension. New York: Academic Press, 1983.
Downing, 1980 f= Downing, J. The Media Machine. London: Pluto Press, 1980.
Ehlich, 1980 = Ehlich, К. (ed.). Erzahlen im Alltag. Frankfurt: Suhrkamp, 1980.
Epstein, 1973 = Epstein, J. News from Nowhere. New York: Random House, 1973.
Findahl, Hoijer, 1981 = Findahl, O., Hoijer, B. Studies of news from the point of view of human comprehension.— In: W i 1 h о i t C:, de Bock H. (eds.). Mass Communication Review Yearbook, Vol. 2. Beverly Hills, Ca: Sage, 1981, p. 393—403.
Fishman, 1980= Fishman, M. Manufacturing the News. Austin, Tx: University of Texas Press, 1980.
Fowler, Hodge, Kress, Trew, 1979= Fowler, R., Hodge, В., Kress, G., Trew, T. Language and Control. London: Routledge and Kegan Paul, 1979.
Gans, 1979 = Gan s, H. Deciding What's News. New York: Pantheon Books, 1979.
Glasgow University Media Group, 1976 = Glasgow University Media Group. Bad News. London: Routledge and Kegan Paul, 1976.
Glasgow University Media Group, 1980 = Glasgow University Media Group. More Bad News. London: Routledge and Kegan Paul, 1980.
Glasgow University Media Group, 1982 = Glasgow University Media Group. Really Bad News. London: Writers and readers, 1982.
Golding, Elliot, 1979 = Golding, P., Elliot, Ph. Making the News. London: Longman, 1979.
Gurevitch, Bennet, Curran, Woollacott, 1982= Gure-vitch, M., Bennet, Т., Curran, J., W о о 11 а с о 11, J. (eds.). Culture, Society and the Media. London: Methuen, 1982.
Hall, Stuart, et al, 1980 = Hall, Stuart, et al. (eds.). Language, Culture, Media. London: Hutchinson, 1980.
Hartley, 1982= Hartley, J. Understanding News. London: Methuen, 1982.
Hartman, Husband, 1974 = Hart man, P., Husband, Ch. Racism and the Mass Media. London: Davis-Poynter, 1974.
Hoijer, Findahl, 1984 = Hoijer, В., Findahl, O. Nyheter, For-staelse, och minne. Ph. D. Diss. Stockholm: Studentlitteratur, 1984.
Jones, 1977 = Jones, L.K. Theme in English Expository Discourse. Lake Bluff, 111.: Jupiter Press, 1977.
Knorr-Cetina, Cicourel, 1981 = Knorr-Cetina, K., Ci-courel, A. V. (eds.). Advances in Social Theory and Methodology. Toward an Integration of Micro- and Macrosociologies. London: Routledge and Kegan Paul, 1981.
Kniffka, 1980 = Kniffka, H. Sociolinguistik und empirische Texta-nalyse. Schlagzeilen und Leadformulierungen in amerikanischen Tageszeitun-gen. Tubingen: Niemeyer, 1980.
Kozminsky, 1977= Kozminsky, E. Altering comprehension: the effects of biasing titles on text comprehension.— "Memory and Cognition", vol. 5, 1977, p. 482—490.
Kress, Hodge, 1979 = Kress, G., Hodge, R. Language as Ideology. London: Routledge and Kegan Paul, 1979.
Labov, 1972 = Labov, W. The transformation of experience in narrative syntax.— In: L a b о v W. Language in the Inner City. Philadelphia, Pa: University of Pennsylvania Press, 1972, p. 354—396.
Labov, Waletzky, 1967 = Labov, W., Waletzky, J. Narrative analysis: Oral versions of personal experience.— In: Helm J. (ed.). Essays on the Verbal and Visual Arts. Seattle, Washington: Washington University Press, 1967, p. 12—44.
Luger, 1983 = Luger, H.-H.Pressesprache. Tubingen: Niemeyer, 1983.
Mandler, 1978 = Mandler, J. A code in the node: The use of story schema in retrieval.— In: "Discourse processes", vol. 1, 1978, p. 14—35.
Minsky, 1975 = Minsky, M. A framework for representing knowledge.— In: Winston, P. (ed.). The Psychology of Computer Vision. New York: McGraw-Hill, 1975.
Norman, Rumelhart, 1975= Norman, D., Rumelhart, D. (eds.). Explorations in Cognition. San Francisco: Freeman, 1975.
Petofi, 1971 = Petofi, J. Transformationsgrammatiken und eine Ko-textuelle Texttheorie. Stuttgart: Athenaeum, 1971.
Quasthoff, 1980= Quasthoff, U. Erzahlen in Gesprachen. Tubingen: Narr, 1980.
Roshco, 1975= Roshco, B. Newsmaking. Chicago: University of
Chicago Press, 1975.
Rumelhart, 1975 = Rumelhart, D. Notes on a schema for stones.— In: Bobrow, G., Collins, A. (eds.). Representation and Understanding. New York: Academic Press, 1975, p. 211—236.
Sankoff, 1980 = Sankoff, G. The Social Life of Language. Philadelphia, Pa: University of Pennsylvania Press, 1980.
Schank, 1982= Schank, R. Dynamic Memory. Cambridge: Cambridge University Press, 1982.
Schank, Abelson, 1977= Schank, R.C., Abelson, R.P. Scripts, Plans, Goals and Understanding. Hillsdale, N.J.: Erlbaum, 1977.
Schlesinger, 1978 = Schlesinger, Ph. Putting "Reality" together. BBC News. London: Constable, 1978.
Strassner, 1981 =Strassner, E. Fernsehnachrichten. Tubingen:
Niemeyer, 1981.
Strassner, 1975= Strassner, E. (ed.). Nachtrichten. Munich: Fink,
1975.
Thorndyke, 1979 =Thorndyke, P.W. Knowledge acquisition from newspaper stories.— "Discourse Processes", vol. 2, 1979, p. 95—112.
Tuchman, 1978 = Tuchman, G. Making News. New York: Free
Press, 1978.
Tuns tall, 1971 = Tun stall, J. Journalists at Work. London: Constable, 1971.
Wilensky, 1983 = Wilensky, R. Story grammars versus story points.— "The Behavioral and Brain Sciences", vol. 6, 1983, p. 579—624.
КОГНИТИВНЫЕ И РЕЧЕВЫЕ СТРАТЕГИИ | ВЫРАЖЕНИЯ ЭТНИЧЕСКИХ ПРЕДУБЕЖДЕНИЙ *