Wrong number
Good morning. Montreal Supplies. Can I help you?
| Доброе утро. Монреаль Саплайс. Чем могу помочь?
|
Oh, isn’t that Preston Builders. So sorry.
| Разве это не Престон Билдерс? Извините.
|
Could I check the number?
| Могу я проверить номер?
|
I must have dialed the wrong number.
| Наверное я набрал неправильный номер.
|
Sorry to have troubled you.
| Извините, что побеспокоил.
|
Sorry. I must have got the wrong area code.
| Извините, наверное у меня неправильный код.
|
But I found this number in the yellow pages.
| Но этот номер напечатан в «Желтых страницах»/в справочнике.
|
No, this isn’t the number you want.
| Нет, это не наш номер.
|
Nobody by that name works here.
| В нашей компании нет человека с таким именем.
|
Sorry, the number’s changed.
| Извините, их номер изменился.
|
You must have the wrong number.
| Вероятно у Вас неправильный номер.
|