III. Rewrite and translate following sentences into English

1. Лоцманская проводка необязательна, но настоятельно рекомендуется для судов, не знающих местных условий.

2. Эту мель следует обойти на расстоянии не менее 2 кбт.

3. В этом района большое движение судов? - Да. Мы должны следовать в этом районе с большой осторожностью.

4. Пользоваться этим каналом рекомендуется только судам с малой осадкой.

5. Капитан подписывает обязательства о том, что облагаемые пошлиной судовые запасы будут использованы только для нужд команды.

IV. Rewrite and translate into Russian the following inscription the chart:

1. Vessels are warned not to anchor in the area enclosed by pecked lines be­tween Hurst Point and Island of Wight, owing to existence of telegraph cable.

2. The buoys and beacons marking the inland waters and the approaches thereto can only be considered as a general guide.

3. Depths are in metres and are reduced to Chart Datum, which is approxi­mately Mean Sea Level. The range of the tide is negligible.

V. Translate the Russian part of the dialogue by VHF into English. Rewrite the whole dialogue:

A.: "Stowbridge" Pilot. Говорит украинский теплоход «Днепр». Golf Ro­meo Papa Papa. На канале 16. Приём.

В.: "Dnepr". This is "Stowbridge" Pilot. Перейдите на канал 06. Приём.

A.: "S" Pilot. Говорит «Д». Согласен. Перехожу на канал 06. Как слыши­те? Приём.

В.: "D". Говорит "S" Pilot. Слышу вас хорошо. Приём.

A.: "S". Pilot. Говорит «Д». Вопрос: Обязательна ли лоцманская проводка

в вашем порту? Приём.

В.: «Д». Говорит "S" Pilot. Ответ отрицательный. Лоцманская проводка необязательна. Question: Do you need a berth or will you lie at anchor? Приём.

A.: "S" Pilot. Говорит «Д». Принял. Лоцманская проводка необязательна. Ответ. Мне нужен причал. Inform: My ETA your port, время по Грин­вичу 11.00. Приём.

В.: «Д». Говорит "S" Pilot. Readback is correct. Roger answer. Вам нужен причал. Принята информация. Ваше предполагаемое время прибытия: время 11.00 по Гринвичу. Приём.

VI. Develop the following business situation:

Your ship is about to ride at anchor. An anchoring plan should be prepared aboard the ship. What should be taken into account when preparing this plan? (BPG., Ch/L B8).

VII. Read and translate the information about one of the ports from "Guide to Port Entry". Get ready to comment on this information and discuss it.

13 вариант

Test paper


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: