Барышня-крестьянка

Окончание повести «Барышня-крестьянка» датировано Пушкиным с особенной точностью: «20 сент. Болд. 9 ч. в.». Повесть построена на таких же романических тайнах и узнаниях, как и «Метель», и означены обе повести как рассказанные одной и той же «девицею К. И. Т.»

Эпиграф — из поэмы И. Богдановича «Душенька» (1783), книга вторая.

«Вышел в отставку в начале 1797 года». — В 1796 году 6 ноября умерла Екатерина II. Восшедший на престол Павел I окружил себя новыми людьми, всячески преследуя сторонников Екатерины, в частности офицеров гвардии.

Английский сад. — В противоположность французскому саду, геометрически правильному, английский сад подражал естественному лесу. См. описание английского сада в «Дубровском», стр. 192, 194–195.

«Но на чужой манер хлеб русский не родится» — из сатиры А. Шаховского «Мольер! твой дар, ни с чьим на свете несравненный» (1808).

«Англоман выносил критику столь же нетерпеливо, как и наши журналисты». — Имеется в виду Булгарин, издатель «Северной пчелы» и автор романов «Иван Выжигин» и «Дмитрий Самозванец». На отрицательные рецензии, появившиеся в «Литературной газете», Булгарин отвечал пасквилями, бранью, политическими доносами и пр.

«…отпустив усы на всякий случай». — В противоположность гражданским чиновникам, военные в обязательном порядке носили усы.

Жан-Поль — псевдоним немецкого писателя Рихтера И.-П. (1763–1825), автора романов и статей политического и философского содержания. Пушкин ссылается на парижский сборник 1829 г. «Мысли Жан-Поля, извлеченные из всех его произведений» (во французском переводе), где автор говорит: «Уважайте индивидуальность в человеке, она является корнем всего положительного».

«Памела» — роман Ричардсона (1742).

«Наталья, боярская дочь» — повесть Н. Карамзина (1792).


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: