Сердце Люсии ушло в пятки. Не могу потерять его.
Не могу. Она пристально вглядывалась в воду, но ничего не видела.
МакРив не смеет покинуть меня, не смеет умереть.
Только Люсия закрепила на спине лук и приготовилась прыгнуть в реку за Гарретом, как услышала раздавшийся позади крик:
– Какого черта ты делаешь?
Люсия резко обернулась.
– МакРив! – Он, вынырнув на поверхность с другой стороны судна, быстро подплывал к тому, что осталось от платформы. – Как ты там очутился?
– С помощью хвоста каймана, думается, – пропыхтел Гаррет, влезая на борт. – Подробности малость расплылись.
Со слезами облегчения валькирия крепко сжала его в объятьях.
– Смотри! Он уплывает.
Гигантский кайман удалялся в направлении ловушки наряду с другими, взявшими курс на приманку тварями.
– Собиралась нырять за мной? Неужели тебя ничем не напугаешь? – Гаррет обвил Люсию руками, прижав ее голову к своей вздымающейся груди.
Шум ливня был настолько громким, что ей приходилось кричать:
– Что там произошло?
– Когда тварь схватила Дамиано, он попытался утащить меня с собой на дно. Пока кайман не проглотил его целиком.
|
|
|
– Перевертыш… мертв?
– Ага. А если и нет, то наверняка жалеет, что этого не произошло. Давай не будем говорить о нем. Мы должны защитить это судно… – Гаррет умолк, почувствовав, как Люсия застыла в его объятиях.
– МакРив, г-где твой браслет?
Их глаза встретились – его, распахнутые от потрясения.
– О, адово проклятье. – Прежде чем валькирия успела остановить его, Гаррет прыгнул обратно в реку.
– Не-е-е-т! – Люсия прекрасно понимала, что искать бесполезно. Но Гаррет снова и снова погружался на дно. Наконец он втянул свое тело на борт, выглядя совершенно убитым.
Они стояли бок о бок на остатках платформы под проливным дождем, уставившись на воду. Теперь браслета не было, и Люсия оказалась в ловушке на лодке, с оборотнем, находящимся на грани обращения.
– Что нам делать?
– Я-то как раз в порядке, Лауша, не надо беспокоиться обо мне.
– Но браслет потерян!
– О да, и мы не можем нарушить твои клятвы. Нет ничего важнее этого. Даже то, что меня едва не убили!
– Ты что не мог купить еще один? – требовательно закричала Люсия. – Может, в сумке лежит запасной?
Гаррет проревел в ответ:
– Да мне бы никогда в голову не пришло, что я буду сражаться с перевертышем в дебрях Амазонки… – Он зло ткнул пальцем, указывая на глубокий след от зубов Дамиано на руке. –…а затем бороться с ним под водой. Или что гигантский кайман потащит его на дно, и он станет хвататься за меня, чтобы утянуть вместе с собой. Мне чудом удалось вернуться к тебе! Может, ты жалеешь об этом?
– Не говори глупостей! – Как бы Люсия ни пылала гневом из-за положения, в котором они оказались по милости МакРива, она не желала ему вреда. И ссора с ним ничего не даст – все равно их ситуацию никак не изменить.
|
|
|
Думай…думай. Это не может произойти сегодня ночью.
Судьба найдет способ взять то, что захочет, как бы мы ни пытались избежать этого.
Ах, боги, если она не уберется с этого судна, то так и случится.
– Черт побери, девушка, я постараюсь быть нежным. – Гаррет дотронулся до ее плеча. – Возможно, если бы мы начали сейчас, я бы смог подготовить тебя. Удостоверился бы, что ты тоже изнемогаешь от желания…
Валькирия дернулась в сторону, явно разозленная. Справедливо разозленная на него.
Я уверял, что ей нечего опасаться.
А Люсия обещала, что возненавидит его навсегда, если нарушит клятвы.
– Это будет не похоже на твой прошлый раз, Лауша.
– Что ты знаешь о моем прошлом разе?
– Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что у тебя был неудачный опыт.
– Т-ты не имеешь ни малейшего понятия. – Люсия содрогнулась, маленькие ушки выглянули из влажной гривы ее волос.
– Мужчина причинил тебе боль?
Хочу убить этого безликого урода, жажду… Держи себя в руках, Гаррет.
Валькирия утвердительно кивнула. И именно поэтому она отказывалась от секса в течение тысячи лет.
– Я не готова, МакРив. Просто не готова. И не хочу этого.
В ее глазах притаилась печаль.
За прошедшие десять дней Гаррет так и не убедил ее смягчить ограничения относительно полноценного секса. И тем более отменить их. Одно из двух: либо из-за своих обетов, либо потому что страдания, пережитые с другим, оставили слишком глубокий след, но Люсия действительно не перенесет того, что этой ночью сведенный с ума полнолунием ликан возьмет ее тело, не знавшее мужчину сотни лет. Безжалостно.
– Слушай, мы можем все предотвратить.
– К-как? Ничто не способно остановить тебя. Никакая клетка не удержит.
– Ты выведешь меня из строя, сделаешь это, и я не смогу преследовать тебя, – предложил он.
– И что же конкретно я, по-твоему, сумею?
Гаррет ответил:
– Выстрели мне между глаз.
– Я-я не смогу этого сделать! – возмутилась Люсия.
– Тогда поступи со мной как мои сородичи.
– Как?
– Они избили меня до полусмерти, затем крепко связали в подземелье, – пояснил МакРив. – Сломали ногу или две. В тот раз это сработало ничуть не хуже ведьминских чар. У нас здесь нет темницы, но, если ты…
– Нет, такого быть не может, ты обладал другими женщинами. Я нашла презервативы в твоей сумке!
Гаррет нахмурился.
– Я купил их из-за тебя, чтобы не обзавестись ребенком раньше времени. Не знал, что твоя диета, вернее, отсутствие таковой, действует точно также.
Валькирия в неверии отказывалась признавать очевидное.
– Лауша, у меня не было других с тех пор, как я встретил тебя.
От этих слов вся ее ярость куда-то испарилась, и она прошептала:
– Ты заставил их избить себя?
Казалось, ее сердце перевернулось в груди.
Я влюбляюсь в него.
Люсия полагала, что сотни лет назад любила светловолосого мужчину своей мечты. Она все еще ясно помнила, какие эмоции испытывала тогда. Приятные. Радужно-розово сладкие.
Чувства к МакРиву обжигали и задевали за живое, и валькирия знала, что уже никогда не будет прежней.
– Не хотел напугать тебя, – сказал он, затем добавил огрубевшим голосом: – Но тем не менее это, к чертям, все равно случилось.
Влюбляюсь в тебя, МакРив.
– Я не могу… не в состоянии причинить тебе боль.
– У нас нет выбора.
Люсия отрицательно качала головой, когда сквозь прореху в клубящихся тучах прорвался круглый лик луны. Словно засиявший луч прожектора, серебристый свет, пролившись вниз, озарил их. Открывая, кем в действительности является МакРив.
Его глаза стали полностью синими, облик зверя замерцал по телу.
– Ах, боги, ты уже обращаешься!
– Тогда ты должна поторопиться.
|
|
|
– Нет, черт возьми! Я уйду, попытаюсь добраться в низовье реки. Помоги мне спустить лодку на воду.
– Это не выход. Кайманы…
– Плывут в другом направлении. И интересуются только приманкой.
– А как насчет вампира? На борту «Барона» гроб. Я не могу отпустить тебя!
– Слушай меня, шотландец. Мы оба знаем, что до захода луны ты для меня несравнимо большая угроза, чем вампир.
– Нет, Лауша. Я бы никогда не сделал тебе больно.
– Я тебя прошу не об этом. Если бы ты не отнял у меня право самой принимать решения, я бы не оказалась в таком положении. Ты втянул нас в эти неприятности, поэтому сейчас доверься мне, и я вытащу себя из них.
Увидев выражение ее лица, Гаррет заколебался. Люсия продолжила:
– До восхода солнца осталось всего несколько часов. Потом мы найдем друг друга.
– Милая, если с тобой что-нибудь случится…
– Ты должен отпустить меня, МакРив.
Спустя несколько томительных минут Гаррет шумно выдохнул:
– Тогда я даю тебе полную свободу действий.
Он поспешил к моторной лодке и рассек когтями крепежные канаты. Подняв ялик, словно тот весил меньше перышка, ликан спустил его на воду.
– Я постараюсь убежать в другом направлении так далеко, как смогу.






