Урок 26

А. Сложносочиненные предложения.

Сложносочиненные предложения распространены в письменном языке, в различных ессе и выступлениях, но не в разговорном индонезийском языке.

Использование сложных предложений происходит в большей степени из-за западного влияния и становиться в наши дни все более распространенным.

Di depan Seminar Buruh Wanita, di mana antara lain beliau mengemukakan, bahwa……

Связующее слово mana часто используется в современном языке, и переводится Где.

Hotel, di mana kami menginap, letaknya di pinggir kali Solo.

Daerah, dari mana bahan-bahan itu datang…….

Lemari, dalam mana senjata itu disimpan…….

Так же правильно в данном случае употреблять слово tempat

Hotel,tempat kami menginap………

Negeri, tempat saya dilahirkan……..

В то время как местоимение yang не может предшествовать предлогу, использование siapa обязательно.

Tuan, yang melihat kepada kami itu…….

Saudagar, dari siapa saya terima surat itu ………. (от кого)

Adik saya, kepada siapa saya kirim uang………. (кому)

B. Согласованное связывание.

Maka

Используют это слово в разговорной речи достаточно часто. Оно не переводится. С него может начинаться параграф или оно может иметь функцию связывающего 2 предложения и делается это ради благозвучия.

Maka tak lama kemudian, turunlah hujan lebat.

Setelah diberi obat, maka orang itupun pulang.

Tak lama kami duduk di sana, maka terdengarlah letusan.

Lalu - впоследствии, потом, позже

Ia segera berdiri, lalu masuk ke kamar.

Lalu tuan itu naik mobil.

Ibu ke luar, lalu memanggil adik.

После lalu, личное местоимение часто опускается.

Sambil -одновременно, в это же время.

Lama kami bercakap-cakap sambil minum kopi.

Dia duduk sambil mengeluarkan tempat rokoknya.

Si Rusdi menyanyi sambil memainkan gitarnya.

Baik…….maupun - как….,так и; и……и…; и к тому же

Baik ayahnya, maupun ibunya berasal dari keluarga bangsawan.

Baik uang saya, maupun buku-buku saya belum dikembalikannya.

Hal itu dikerjakannya baik untuk kepentingan dirinya sendiri, maupun buat kebaikan tetangganya.

C. Подчиненное связывание.

Bahwa -что

Menteri menerangkan, bahwa gula akan dibaikan kepada rakyat.

Ia tidak tahu, bahwa hari sudah malam.

Supaya, agar, arar supaya - чтобы.

Diperintahkan kepada seluruh penduduk, supaya hati-hati memakai kompor.

Agar semua orang tahu, di mana-mana diadakan pengumuman.

Lekaslah tidur, agar supaya kamu tidak terlambat besok.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: