Возвратные и усилительные местоимения

Выше мы уже говорили о том, что в английском языке не существует слова свой, которое в переводе с русского распадается на несколько различных форм. То же самое происходит и со словом себя — в английском языке используются несколько вариантов, из которых нужно выбирать один в каждом конкретном случае:

1. myself ourselves
2. yourself yourselves
3. himself herself itself themselves

Возвратные местоимения используются с глаголами в значении возвратности действия, а также в значении себя;
занимают в предложении место после сказуемого:

Я сам себе не нравлюсь. => I don't like myself.

Посмотри на себя. => Look at yourself.

Английские возвратные местоимения часто соответствуют окончанию -ся (сокращенное себя) русских возвратных глаголов (умываться / бриться / одеваться /...):

Они оказались (нашли себя) в большой комнате. =>
They found themselves in a big room.

(Ты) Угощай ся. => Help yourself.

Я поранил ся. => I've hurt myself.

Глаголы, обозначающие в английском языке конкретные действия с возвратным значением (to wash / to shave / to dress и др.), могут использоваться без возвратных местоимений:

Она умылась. => She washed (herself).

Мы с Бобом готовимся к экзамену. =>
Bob and I are preparing (ourselves)for the examination.
(обратите внимание на перевод подлежащего — стандартный вариант: во всех подобных случаях ставится сначала кто-то, а потом — я; число множественное)

Мы с папой одевались, когда пришла мама. =>
Father and I were dressing (ourselves) when mother came.

Усилительные местоимения совпадают с возвратными по форме, но служат для выделения в предложении обозначения лиц или предметов, связанных с действием, являясь своеобразным приложением к ним;
ставятся в конце предложения или после обозначения лиц и предметов, к которым относятся;
переводятся на русский язык словами сам / сами / сам по себе:

Он может сам это сделать. =>
Не can do it himself. / He himself can do it.

Они сами вынесли столы. =>
They took the tables out themselves. / They themselves took out the tables.

Эта книга сама по себе очень интересная. =>
The book itself is very interesting.

Я разговаривал с самим президентом. =>
I spoke to the President himself.

В некоторых случаях усилительные местоимения взаимозаменяемы с другими местоимениями:

Эти подарки для тебя и твоей сестры. =>
The gifts are for your sister and yourself (= and you).

Никто не знает этого лучше нас самих. =>
No one knows it better than ourselves (= than us / than we do).

В английском языке существует форма oneself, которая используется для обозначения какого-либо не указанного конкретно в предложений лица;
часто ставится с формой Infinitive:

Трудно умываться очень горячей водой. =>
It is difficult to wash (oneself) with a very hot water.

Нельзя жить только для самого себя. =>
One should not live for oneself alone.

Перед усилительным местоимением можно иногда использовать предлог by. Такая конструкция обозначает, что кто-либо находится один (без посторонних), или что действие выполняется кем-либо самостоятельно (без посторонней помощи). В подобных случаях перед предлогом by может ставиться слово all в значении совсем:

Мой шеф сейчас один (у него в кабинете нет посетителей). =>
My boss is (all) by himself now.

Ее оставили совсем одну. =>
She was left (all) by herself.

Он построил дом сам / своими руками. =>
Не built the house (all) by himself.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: