АНТОНИМЫ:
ü позволяют увидеть, что в жизни есть контрасты, подчёркивают их,
ü помогают высказать мысль с большей точностью,
ü делают речь яркой и убедительной.
СИНОНИМЫ:
ü помогают избежать однообразия изложения,
ü разнообразят нашу речь, делая её живой и выразительной,
ü позволяют всесторонне охарактеризовать образ,
ü помогают с максимальной точностью и полнотой передать содержание,
ü позволяют выразить самые тонкие смысловые оттенки,
ü позволяют тонко и красочно описывать явления,
ü способствуют точности и ясности высказывания,
ü дают возможность выразить различные оттенки мысли, уточнить, подчеркнуть какое-то положение.
УСТАРЕВШИЕ СЛОВА:
ü служат для передачи точного смысла в письменной и устной речи,
ü делают речь яркой и убедительной,
ü служат для передачи торжественности момента,
ü служат для воссоздания исторической обстановки,
ü служат средством речевой характеристики персонажа,
ü используются для создания комического эффекта, иронии;
|
|
ü помогают автору убедить читателя в жизненности и правдивости изображаемых событий,
ü подчёркивают достоверность сказанного,
ü служат названиями реалий прошлых лет.
ДИАЛЕКТИЗМЫ:
ü помогают передать местный колорит, особенности речи героев.
СЛОВА С ПРЯМЫМ ЗНАЧЕНИЕМ:
ü служат для обозначения предметов, признаков, действий.
СЛОВА С ПЕРЕНОСНЫМ ЗНАЧЕНИЕМ:
ü выступают как одно из средств выразительности речи.
СТИЛИСТИЧЕСКИ НЕЙТРАЛЬНАЯ ЛЕКСИКА:
ü используется писателями как языковая основа произведения,
ü употребляется в любых условиях общения,
ü служит бесстрастному, объективному обозначению понятий, предметов, действий, признаков, явлений и отношений между ними.
РАЗГОВОРНАЯ И ПРОСТОРЕЧНАЯ ЛЕКСИКА:
ü создаёт стилистическую окраску слова,
ü одна из отличительных черт разговорной лексики - конкретность (обозначение конкретных предметов, действий, признаков);
ü используется для словесной характеристики героя.
ПРОФЕССИОНАЛИЗМЫ:
ü помогают понять, о какой профессии идёт речь в предложенном тексте,
ü служат для обозначения различных производственных процессов, орудий производства, сырья, выпускаемой продукции и т.п.,
ü служат для создания достоверности, точности информации, речевой характеристики персонажа,
ü служат для убеждения оппонента, позволяя чётко выразить позицию автора или привести яркий, убедительный аргумент.
КНИЖНЫЕ СЛОВА:
ü позволяют автору обратить внимание читателя на общественно значимые события, нравственные ценности, убедить в необходимости желаемого поведения,
|
|
ü помогают писателю подчеркнуть и обсудить общественно-важную проблему,
ü служат для создания полноты картины, образного, эмоционального восприятия изображаемой действительности,
ü служат речевой характеристикой персонажей.
ЭПИТЕТЫ:
ü усиливают выразительность, образность языка произведения;
ü придают художественную, поэтическую яркость речи;
ü обогащают содержание высказывания;
ü выделяют характерную черту или качество предмета, явления, подчёркивают его индивидуальный признак;
ü создают живое представление о предмете;
ü оценивают предмет или явление;
ü вызывают определённое эмоциональное отношение к ним;
ü помогают увидеть авторское отношение к окружающему миру.
ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ:
ü придают речи особую выразительность, образность, эмоциональность, точность,
ü характеризуют все стороны жизни человека.
ЛЕКСИЧЕСКИЙ ПОВТОР:
ü помогает подчеркнуть, выделить в речи важную в смысловом отношении группу слов,
ü средство придания ясности высказыванию, помогающее избежать туманности изложения,
ü средство передачи монотонности и однообразия действий,
ü повторение слов способствует большей силе высказывания, большей напряженности повествования,
ü средство выражения многократности или длительности действия.