Кроме слов, лексикология занимается несвободными сочетаниями слов, стремящимися стать одним словом, одной лексемой, хотя и не потерявшие еще формы словосочетания. Это лексикализованные сочетания. Несвободные сочетания обладают разной степенью лексикализации и неразложимости. В.В.Виноградов выделил три степени лексикализации: фразеологические сращения, фразеологические единства и фразеологические сочетания.
Лексикализованные сочетания в каждом языке своеобразны, индивидуальны и буквально непереводимы.
Идиомами могут быть не только лексикализованные сочетания, но и отдельные слова, употребляемые в переносных значениях. К идиомам зачастую относят и поговорки, пословицы, ходячие языковые формулы, прибаутки. Источники идиоматики - фольклор, профессиональная речь, библеизмы, «гомеризмы», литературные цитаты, цитаты из философских и публицистических трудов.
Термины и идиомы – это два полюса словарного состава языка.
Особое место в словарном составе языка занимает фразеология – слова и словосочетания, присущие речи разных, по классовому или профессиональному признаку, групп населения. Это предмет изучения прежде всего стилистики.
|
|
Лексикография
Лексикография (гр. lexikon - словарь + grapho - пишу) - раздел языкознания, занимающийся вопросами составления словарей и их изучения.
Основные типы словарей
Различаются словари двух типов: энциклопедические и филологические (лингвистические). В первых объясняются реалии (предметы, явления), сообщаются сведения о различных событиях: Большая советская энциклопедия. Литературная энциклопедия, Детская энциклопедия, политический словарь, философский словарь. Во вторых объясняются слова, толкуются их значения.
Лингвистические словари в свою очередь подразделяются на два типа: двуязычные (реже многоязычные), т. е. переводные, которыми мы пользуемся при изучении иностранного языка, в работе с иноязычным текстом (русско-английский словарь, польско-русский словарь и т. п.), и одноязычные.