Социальные функции языка

  • 1. Язык как фактор социальной дифференциации, средство социального обособления.
  • 2. Язык как фактор соц. интеграции.

Понятие идиома -является центральным для современной социолингвистики. Широкое понятие, включающее в себя социальные и/или территориальные диалекты, урбанолекты; стандартный вариант языка (кодифицированный, или литературный язык) и все субстандартные формы его существования.

Идиом "любая вербальная кодовая система (в предельном случае равная языку), рассматриваемая с точки зрения ее коммуникативных функций и свойств". Cоциолект -принятый в данном сообществе субвариант речи (идиом), к-ый благодаря действию опред. Обществ. сил является хар-ным для определ. этнич., религиозных и экономич. групп или групп индивидуумов с определ. уровнем и типом образования как следствие различий в культурном опыте.

22. Внешние и внутр. факторы изменения языка. Типы яз. изменений. (Серебрянников)

Две возможности изменений (развития): эволюция (понятие состояния) и революция (понятие стадии).

Двоякая зависимость эволюции языка:

  • от среды, в которой существует язык,
  • от внутреннего механизма и устройства.

Параллельно языковым изменениям, обусловленным воздействием внешней среды, выделяются изменения, не обусловленные внешними причинами, что позволяет говорить об относительной самостоятельности развития системы языка.

Развитие системы языка осуществляется до известной степени независимо от некоторых частных сдвигов и обособленно от них. ^ Объяснение изменчивости языка связано с тем, что язык существует и развивается как целенаправленная функционирующая система.

Язык изменяется, — подчеркивает Э. Косериу, — «чтобы продолжать функционировать как таковой».

Под языковым изменением понимают процесс нарушения тождества единицы самой себе и результат такого нарушения тождества. Языковое изменение - понятие диахроническое, т.к. для его обнаружения и констатации необходимо сопоставить два разных временных среза. Формула изменения — «А > Б» — есть одновременно признание двух разных состояний, из которых одно предшествует другому. Процессы изменения - это процессы замещения в широком смысле этого слова, начиная от вытеснения одной единицы другой и кончая постепенным видоизменением материального функционального или семантического тождества единицы. Процессы варьирования это процессы сосуществования и конкуренции гетерохронных или гетерогенных образований, объединяемых по какому-либо сходному признаку, чаще всего по сходству денотативного значения рассматриваемых единиц. В качестве вариантов могут рассматриваться также образования, выполняющие в языке одну и ту же функцию и различающиеся между собой по их распределению в социальном или географическом пространстве данного языка, или по их частотности и продуктивности.

Все изменения в языке обусловлены экстралингвистическими причинами, в первую очередь условиями существования того общества, в котором бытует язык.

Лингвистические изменения предопределяются внутренними факторами (по А. Мейе):1) структурой данного языка, т. е. здесь его устройством; 2) психологич., физич., пространственными, социальными и прочими условиями его существования; 3) теми частными влияниями других языков, которые в данное время и данном месте испытывает изучаемый язык.

К внешним причинам мы относим всю совокупность необычайно разнообразных импульсов, идущих из окружающей язык среды и связанных прежде всего с особенностями исторического развития общества, переселениями и миграциями, объединением и распадом речевых коллективов, изменением форм общения, прогрессом культуры и техники и т.п. К причинам внутреннего порядка принадлежат различные импульсы, возникающие в связи с целенаправленной тенденцией к усовершенствованию существующей системы языка; к внутренним причинам мы относим также разнообразные тенденции, направленные на приспособление языкового механизма к физиологическим особенностям человеческого организма, тенденции, обусловленные необходимостью улучшения самого языкового механизма, тенденции, вызванные необходимостью сохранения языка в состоянии коммуникативной пригодности и т. п.

Типы языковых изменений не возможно классифицировать на основе 1-го дифференциального признака.

По языковому или речевому характеру: языковые изменения и речевые. По отнесенности к определенному уровню яз. структуры: фонетико-фонологические, морфофонологические, морфологические, словообразовательные, синтаксические и лексические. По повторяемости / неповторяемости модели данного процесса в ряде др. процессов: Системные (пропорциональные, регулярные) и Внесистемные (нерегулярные, непропорциональные) изменения. По отнесенности к употреблению языка говорящими – отнесенность к структуре языка: Социолингвистические изменения и Структурно-языковые (внутриязыковые)


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: