Глава 1. Все врут календари

И словари тоже врут. Да еще врут и перевирают друг друга. Я начну со словарей психологических, потому что с Психологией попроще будет рас­прощаться. Она душой уж совсем не занималась. Но не поминать не могла. Впрочем, большая часть современных психологических словарей и у нас и за рубежом все-таки умудряется как-то душу даже не поминать. Проверьте сами.

В самом общем виде отношение Психологии к душе можно понять по определению, которое ей дает даже не Словарь, а сборник шпаргалок для экзамена по психологии, созданный Ф. Филатовым в серии «Высший балл» под названием «Общая психология». Это такой справочник карманного фор­мата, который удобно пронести с собой на экзамен и в нем быстренько подглядеть ответ, который написан в таком упрощенно-образцовом виде, что сам должен влезать в сознание, как приставучая песенная строчка.

Как вы понимаете, это и есть ярчайшее выражение того, от чего надо очиститься на пути к душе.

«Психология»слово греческого происхождения, традиционно принятый дословный перевод которого— "наука о душе" (гр. "psyche"— душа и "logos"— знание, учение). Как правило, в названии научной дисциплины отражается ее предмет, однако в случае с психологией дело обстоит сложнее: понятие "душа ", пришедшее из теологии и философии, используется расширительно, как предель­но обобщенное обозначение целого класса явлений, относящихся к внутреннему миру и психическому складу человека. Попытки конкретизировать предмет пси­хологии приводят к распаду исходного понятия души на ряд дополняющих друг друга понятий: сознание, психика, личность, поведение и др.». (Филатов, с. 2-4).

Надо отдать должное Филиппу Робертовичу Филатову, он честен, хотя и несколько циничен. И он делает своей книгой очень важное дело — он помогает студентам не изучить то, что изучить невозможно, а прорваться


Круг второй. Простонаучное понятие души

сквозь искусственные препоны наукообразности. Спасибо за спасенные от лишних пут души.

Но Филатов может ошибаться или высказывать очень частное, личное мнение. К тому же это современная книга, еще не многим вложившая свои образы в сознание. А что живет, скажем, в моем сознании? И в сознании тех, кто давно увлекается психологией?

Естественно, в общей культуре русского человека правят те понятия, что закладывались в советскую эпоху. И там, безусловно, есть твердое убеж­дение, что если мне вдруг потребуется что-то узнать про душу, то искать надо в психологических словарях. И я ищу. Самый распространенный сло­варь той поры — «Психология» Петровского и Ярошевского — приводит вот к такому «распаду исходного понятия души»:

Душапонятие, отражающее исторически изменявшиеся воззрения на психику человека и животных;

в религии, идеалистической философии и психологии Душаэто немате­риальное, независимое от тела животворящее и познающее начало.

Возникновение понятия «Д.» связано с анимистическими представлениями первобытного человека, примитивно-материалистически истолковывавшего сон, обморок, смерть и т. д. Сновидения воспринимались как впечатления Д., покида­ющей во сне тело и обретающей независимое от него существование.

Дальнейшее развитие представлений о Д. происходило в контексте исто­рии психологии и выражалось в столкновении идеалистических и материалис­тических учений о психике.

Далее следует оглавление возможного очерка истории учений о душе, но я его опущу, потому что мы им еще займемся. Важнее концовка:

В научной литературе (философской, психологической и др.) термин «Д.» не употребляется или используется очень редкокак синоним слова «психика». В повседневном словоупотреблении Д. по содержанию обычно соответствует понятиям «психика», «внутренний мир человека», «переживание», «сознание».

Вы, я надеюсь, уже распознаете в подобных концовках примеры как раз тех образцов, которые должны использовать пролетарские интеллигенты в соответствии с задачей, поставленной перед идеологией Лениным и Стали­ным. Вставьте это слово «должны» в последнее предложение, и станет ясно, как творилось мировоззрение советского человека: В повседневном словоупот­реблении душа по содержанию должна соответствовать понятиям «психика»...

Можно посчитать мои слова придирками и натяжкой, но ведь так и используем! А наши деды так не использовали. Как же случилось это превра­щение?

Что особенно важно в этом определении — это его основность. Словарь Петровского и Ярошевского вышел в 1985 году и подвел итоги развития всей советской науки о душе, если понимать ее узко как Психологию. И сразу же стал основой для последующих словарей. Новые русские словари психологии, выходящие на историческом переломе третьего тысячелетия, иного не ищут и начинают именно с этой площадки.


Глава 1. Все врут календари

В 2001 году Словарь Головина:

«Душа — понятие, отражающее исторически изменявшиеся воззрения на психику человека и животных; в религии, идеалистической философии и психо­логии душа — нематериальное, независимое от тела животворящее и познаю­щее начало».

Нет никакого желания читать дальше. Душа, оказывается — это не душа, а понятие. Да к тому же и не о душе, а о психике! Ну, слов нет, а остальное делайте сами.

2003 год, Словарь Копорулиной, Смирновой, Гордеевой, Балабановой:

«Душапонятие, отражающее исторически изменяющиеся воззрения на психику человека и животных; в религии, идеалистической философии и психо­логии Д. — нематериальное' независимое от тела начало».

2003 год, Словарь Немова:

«Душастарое научное понятие,обозначающее совокупность психических (душевных) явлений, лежащих в основе всякого рода движений и изменений, на­блюдаемых в мире. <...>

В XVIII веке на смену понятию Д. пришел термин "психика", и древняя наука о Д. получила название "психология"».

Душа, оказывается, не душа, а старое научное понятие! Ну, Наука ха­мит! Хорошо еще с мозгами у подобных беззаветных воинов Прогресса не все ладно — уж что-нибудь одно, либо воевать, либо думать. В итоге они допускают огрехи, которые выдают умысел, а значит, позволяют и не попа­сться на расставленные крючки. Еще мгновение, и я бы поверил, что ника­кой другой души, кроме научного понятия «душа», нет, да тут звучит: на смену понятию души пришел термин «психика».

Как может термин прийти на смену понятию? Представьте себе, что у вас есть понятие: как читать русские книги. И я даю этому понятию довольно произвольное имя, например, лингвистика. Лингвистика в данном случае — это термин, которым я буду обозначать ваше понятие о том, как читать. Ну, и как мне проделать такое чудо, чтобы мой термин заменил ваше понятие? Как вообще имя вещи может заменить саму вещь или способность? Да никак!

Термин мог прийти на смену только термину. И значит, не было у На­уки понятия души, а был термин «душа», которым она изначально обозна­чала то, что и вошло в искусственное понятие «психика» в XVIII веке. А возможно это только в том случае, если замена была всего лишь заменой одного имени на другое, которому к тому же присвоено обозначение «тер­мин». Иными словами, одновременно с подобными заменами старых поня­тий, менялись и способы их описывать, чтобы привести все к единой тер­минологии или запутать возможность вычленить исходные понятия. Не выглядит ли то, что я говорю, накручиванием усложнений?

А ведь я их не накручиваю, я просто все углубляюсь в описание явле­ния, которое можно считать творением научного языка. Но именно то, что было связано с задачей запутывания и приведения в единство, и стало рас­ползаться как простонаучный язык. Именно он и внушает ощущение силы, потому что за ним видно, как повивалось сообщество и плелись договоры о том, как мы видим и описываем мир.


Круг второй. Простонаучное понятие души

А вот собственно научный язык остается невидимой тенью, потому что он очень точно предназначен для целей научного исследования и, значит, совершенно не пригоден для тех, кто такими исследованиями не занят. На­стоящего научного языка нам еще поискать! Если он для исследования души вообще существует.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: