Механизм редакторской оценки

После этого текст оценивается. Оценка - это процесс приложения к оцениваемому объекту общественно выработанных мерок (требований) [6]
У редакторского анализа две главные задачи.
Во-первых, прогнозировать на основе глубоко изучения текста и определения важнейших признаков читателя (уровня его знаний, целей, побуждающих его браться за книгу, деятельности, в которой будут использованы извлеченные им из произведения знания, и т.д.) каким будет предположительный результат произведения в том виде, в каком его создал автор.
Механизм такого прогноза - сопоставление сознания, чувств, деятельности потенциального читателя до и после чтения произведения.
Во-вторых, изучив текст, читателя и установив общественное назначение издания, выяснить, какого результата чтения желательно достигнуть. После этого, опираясь на выработанные общие требования, сформулировать такие конкретные требования к тексту в целом и ко всем его частям, при соблюдении которых он наиболее полно удовлетворит потребности читателя, то, чего этот читатель ждет от издания и что желательно ему дать.
Если оценка сниженная, то процесс анализа продолжается для того, чтобы, во-первых, проверить правильность оценки произведения, и, во-вторых, помочь автору найти пути улучшения текста. Цели последующих мыслительных операций:
Предвосхитить возможные возражения автора против первоначальной редакторской оценки и суметь обоснованно их отвести или, согласившись с ними. Изменить оценку;
Если оценка и при этом осталась сниженной, выяснить, почему результат чтения оказался не тем, что желателен, почему исполнение разошлось с замыслом;
Отыскать рациональные средства, позволяющие устранить причины несовершенства текста, и предложить автору изменить текст с помощью этих средств или тех, что он найдет сам;
Проверить, действительно ил результат чтения измененного текста достигает поставленной цели, и, если цель не достигнута, снова повторить всю цепь действий.
Таким образом, редакторский анализ нацелен как на оценку рукописи, так и на помощь автору а в ее улучшении.
Наконец, в-третьих, процесс редакторского анализа состоит из мелких частей потому, что у каждой единицы и части текста много содержательных и формальных качеств (идеологических, политических, специально-предметных, фактических, логических, стилистический и т.д.), и каждая требует сложного самостоятельного редакторского разбора и оценки.

Билет 9.

1)Практическая стилистика, стилистика языковых единиц,- один из основных разделов стилистики (см.), изучающий использование языковых единиц в типических речевых ситуациях и контекстах повседневного речевого общения носителей литературного языка. П. с. описывает стилистические свойства вариантов (см. Вариантность, Варианты языковые) и синонимов (см.), а также устанавливает наиболее целесообразное и предпочтительное их использование в речевом общении: в разг. (см. Разговорная речь) и книжной речи (см.) в письменных (печатных) текстах и в устных выступлениях, в средствах массовой информации. Экспрессивная окраска языковых или речевых единиц (и их вариантов) распределяется по «шкале экспрессивности», т. е. по известной парадигме, предполагающей «ноль» экспрессии в том или ином слове, форме, конструкции и т. д. (см. Нейтральные стилистические средства языка) и соответственно речевые средства повышенной и пониженной экспрессии (см. Экспрегсивность). Положительную или отрицательную оценку, к-рой может быть наделена языковая/речевая единица (т. е выраженное в данной единице отношение говорящего к предмету разговора, обсуждения), мо|ут иметь речевые средства пониженной (ср. слово с положительной оценкой мордашка, с отрицательной - морда) и повышенной экспрессивной окраски (ср. слово с положительной оценкой вождь, с. отрицательной - предатель). Такую парадигму следует рассматривать лишь как общий принцип распределения языковых и речевых единиц в рус. лит. языке. Для реальной рус. речевой коммуникации «полная» парадигма экспрессивной окраски речевых средств, особенно грамматических, не характерна.

Культура речи -- многозначное понятие, включающее в себя: правильность речи, то есть владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, словоупотребления, лексики, грамматики и стилистики), и речевое мастерство, то есть умение выбирать из существующих вариантов наиболее точный в смысловом отношении, стилистически и ситуативно уместный, выразительный и т.п. Культура речи предполагает высокую общую культуру человека.

2)Выбирая диктора или чтеца, нужно предварительно оценить его голосовые и актерские возможности, умение с максимальной выразительностью передать и донести до зрителя все нюансы, использовать все голосовое богатство. Во время последующей работы надо найти способы наивыгоднейшим образом оттенить все преимущества голоса, богатство тембра, а если надо, то поискать способы смягчения или полного устранения отдельных недостатков и дефектов голоса или речи.

Конечно, такая работа требует сноровки, специального оборудования и дополнительного времени, так что браться за нее имеет смысл лишь в случаях безвыходных, когда других способов не остается. Если же ошибки или дефекты речи, допущенные при чтении, обнаружены сразу, запись следует повторить. Если запись представляет особый интерес из-аа удачной интонации, неповторимой выразительности и т. п., делают частичную перезапись, то есть оставляют первую запись и дополнительно записывают только ту фразу, в которую вкралась ошибка. Этой фразой и дальнейшем заменяют неудачно прочитанную фразу, причем можно брать не всю фразу, а лишь нужное слово, но проверив, насколько оно совпадет по уровню и тональности с соседними.

Анализируя свойства человеческой речи, останавливаясь иа главных и ценнейших ее особенностях, нельзя не прийти к выводу о том, как важно научиться хорошо ею владеть, как велика сила воздействия произносимых с экрана слов. Часто многое зависит от умения прочитать, не просто донести текст до зрителя, а прочитать так, чтобы “дошло”, за живое задело, чтобы сердце растревожило.

Для этого, разумеется, первостепенным и определяющим условием являются достоинства того текста, который надо донести до зрителя.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: