Грамматические способы: способ служебных слов, способ порядка слов, интонация как грамматический способ

Каждое грамматическое явление всегда имеет две стороны: внутреннюю, грамматическое значение (то, что выражено) и внешнюю, грамматический способ (то, чем выражено). Грамматический способ – это материальное выражение грамматических значений, как реляционных, так и деривационных. В конечном счете все грамматические различия морфем, показывающие изменения падежей, чисел, лиц, времен и т.п., выражаются фонематическими различиями. В роли грамматического способа выступают также особые служебные слова, нужные как для выражения отношений между членами предложений, так и между предложениями. Таким образом, грамматические значения выражаются не непосредственно фонемами, а известными техническими комбинациями из фонетического материала.

Грамматических способов, используемых в языках, ограниченное количество, это: аффиксация, внутренняя флексия, повторы, сложения, служебные слова, порядок слов, ударение, интонация и супплетивизм. Одни языки (как русский, английский) используют все возможные грамматические способы, другие (как китайский, французский) – только некоторые.

Грамматические значения могут выражаться и не внутри слова, а вне его, в его окружении, и прежде всего в сопровождающих знаменательные слова служебных словах. Они лишены номинативной функции, так как лишь показывают отношения между членами предложения (предлоги, союзы) или между предложениями (союзы), а также указывают некоторые грамматические значения, не зависящие от сочетания слов в предложении (артикли, частицы, вспомогательные глаголы, слова степени). Это квалификативные отношения.

Среди служебных слов следует различать:

1. Предлоги, которые выражают подчинительные отношения между членами предложения или уточняют падежные значения. Предлоги служат для выражения значений пространственных, временных, целевых, причинных и т.п.

2. Союзы, которые выражают сочинительные отношения как в простом, так и в сложном предложении (соединительные, противительные, разделительные).

3. Частицы, которые выражают модальное значение (отношение говорящего к тому, что он высказывает как целевую установку высказывания): усиленное утверждение, условность, вопрос, побудительность, желательность, сомнение; и немодальное значение: ограничительное, определительное, указательное, неопределенное, присоединительное, приблизительность, выделительность.

4. Артикль. Артикли свойственны не всем языкам, но совершенно необходимы в арабском, романских и германских языках. Они не выражают отношений между членами предложения, не образуют синтаксических форм языка, но являются наиболее типичными «грамматическими сопроводителями» знаменательных слов.

Функции артиклей:

1) признак имени (грамматическое обозначение своего сопровождаемого). Таков однозначный артикль в арабском языке, присоединение которого превращает неименное слово в существительное – явление конверсии.

2) различение грамматической категории определенность и неопределенности (парные артикли the – a, le – un).

3) различение рода в чистом виде, т.е. при том же слове в той же форме, что встречается редко, чаще при названиях каких-либо народов.

4) различение числа (фр. le chat – les chat).

5) артикль может склоняться, освобождая от этой обязанности существительные, что бывает редко, например в немецком языке.

5. Вспомогательный глагол также относится к служебным словам, хотя и имеет формы словоизменения. При употреблении вспомогательных глаголов основной, знаменательный глагол может не менять своей формы, а оставаться в инфинитиве. Обычно в языках в качестве вспомогательных глаголов употребляются глаголы со значением «быть» или «иметь». В русском языке глагол быть используется для образования будущего времени, а в настоящем может быть представлен нулевой связкой.

6. Слова степени – это те бывшие наречия степени, которые сопровождают качественные прилагательные и наречия при образовании степеней сравнения (plus – moins, more – less). От соответствующих наречий слова степени отличаются особым типом выражаемой абстракции и соотношения лексического и грамматического значения, а также особыми синтаксическими свойствами.

7. Пустые слова – слова, не образующие особо четкой категории, но в служебности которых не приходится сомневаться, т.к. они сопровождают знаменательные слова и выражают грамматические оттенки, которые в других языках выражаются аффиксами (кошка – кот, he-cat, she-cat).

Линейность речи порождает значимость порядка расположения звеньев ее цепи. Во многих случаях перемена места лексем в речевой цепи может служить выразительным средством для грамматических значений.

В латинском языке порядок слов не выражает грамматических значений, и тем самым возможны любые перестановки без изменения значении целого. В русском для существительных на –а, -я и для существительных мужского рода одушевленных дело обстоит так же, как и в латинском (сестра любит собаку), а для остальных понимание, что есть подлежащие, а что – дополнение, определяется только местом в предложении (стол царапает стул). В английском же, где нет склонения существительных и артиклей, понимание, что есть подлежащее, а что – дополнение, всецело зависит от порядка слов.

В языках, где порядок слов свободен, перестановка слов (в широком смысле инверсия) – очень сильное стилистическое средство.

Интонация относится не к слову, а к фразе и тем самым грамматически связана с предложением и его строением.

Прежде всего это относится к модальной форме предложения: при том же порядке тех же слов во многих языках можно отличать интонацией вопросительные предложения от утвердительных, выражающие сомнение от предложений и т.п. Расстановка и градация пауз внутри предложения может показывать группировку членов предложения или расчленение предложения. Паузирование может различать простое и сложное предложение. Интонацией можно отличить сочинительную связь от подчинительной при отсутствии союзов. Особое явление представляет собой так называемое логическое ударение, т.е. то или иное смещение фразового ударения для логического выделения каких-либо элементов предложения. Интонацией, а именно убыстрением темпа и ломкой нормальной интонационной волны, выделяются вводные слова и выражения, чем они и отличаются от членов предложения.

Не во всяком языке интонация легко используется как грамматический способ. Так, например, французская интонация очень безразлична к выражению грамматики.

Выражение экспрессии и прежде всего различных чувств тесно связано с интонацией, но к области грамматики не относится.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: