Indikativ (изъявительное наклонение)
Die Fahrkarte wird zu bestellen sein.
Билет можно будет (нужно будет, следует) заказать.
Konjunktiv (сослагательное наклонение)
Преимущественно в косвенной речи:
Er sagt, die Fahrkarte werde zu bestellen sein.
Он говорит, что билет можно будет (нужно будет, следует) заказать.
Если в конструкции sein + zu + Infinitiv инфинитив представлен глаголом чувственного восприятия (например: sehen (видеть), h?ren (слышать), beobachten (наблюдать) и т. п.), то возможен так же перевод на русский язык безличной формой (то есть «видно», «слышно» и т. п.), либо глаголом с частицей -ся (слышится, наблюдается).
Auf dem Diagramm ist die Temperaturerh?hung zu beobachten.
На диаграмме видно (можно увидеть) повышение температуры.
Von meinem Platz aus ist nichts zu sehen und zu h?ren.
С моего места ничего не видно и не слышно.
Глаголы brauchen, pflegen, suchen, verstehen, wissen, scheinen в сочетании с zu + Infinitiv.
Некоторые немецкие глаголы, а именно brauchen, pflegen, suchen, verstehen, wissen, scheinen меняют своё значение, когда стоят в инфинитивной группе с частицей zu.
В данной таблице приводится сравнение основного значения глагола и его измененное значение в инфинитивной группе.
Основное значение
Значение в сочетании с инфинитивом и частицей zu
Brauchen
Основное значение
В чем-либо нуждаться
Brauchst du meine Erkl?rungen?
Тебе нужны мои объяснения? (Ты нуждаешься в моих объяснениях?)
Er braucht jemanden, der sich um ihn k?mmern kann.
Он нуждается в ком-то, кто может о нём заботиться.
Значение в сочетании с инфинитивом и частицей zu
Пассивное значение: нужно сделать...
Morgen brauch ich nicht in die Schuhle zu gehen.
Завтра мне не нужно (или не обязательно) идти в школу.
Man braucht noch zu beweisen, dass das wirklich der Fall ist.
Нужно (Необходимо) ещё доказать, что это действительно имеет место.
Pflegen
Основное значение
Ухаживать за кем-либо, заботиться о ком-либо
Meine Tante pflegt sehr gern ihre Blumen.
Моя тётя очень охотно ухаживает за своими цветами.
Значение в сочетании с инфинитивом и частицей zu
Иметь обыкновение что-либо делать
Mein Sohn pflegt im Bett zu lesen.
Мой сын имеет обыкновение (имеет привычку) читать в постели.
Er pflegt zum Unterricht zu Fuss zu gehen.
Обычно он идёт на занятия пешком.
Suchen
Основное значение
Искать что-либо/кого-либо
Schon lange suche ich dieses Buch.
Я уже давно ищу эту книгу.
Значение в сочетании с инфинитивом и частицей zu
Пытаться что-либо сделать
Ich such immer meinen Freunden zu helfen.
Я всегда пытаюсь (стараюсь) помочь моим друзьям.